《华尔街日报》 2013年 08月 12日 07:09
在 一个骄阳似火的夏日,曼哈顿(Manhattan)下城有一群来自比利时、土耳其和美国等地的游客考察了一个不寻常的旅游项目:债权抵押证券(collateralized debt obligation, 简称CDO)。
这是一场与某种令人费解但十分重要的金融巫术的亲密邂逅,是一项徒步观光游的内容之一,该观光游以 2008年全球金融危机为主题,费用是“非合成式”现金50美元(合约人民币308元)。
The Wall Street Experience 德意志银行(Deutsche Bank AG)前交易员、 “亲历华尔街”旅游公司(The Wall Street Experience)的创始人Andrew Luan 德意志银行(Deutsche Bank AG)前交易员、 “亲历华尔街”旅游公司(The Wall Street Experience)的创始人Andrew Luan称:“你还能在世界其他地方真正接触到有毒资产吗?”
CDO是一种以债券池为担保的证券。如果这还不够复杂的话,那么最毒的金融产品中还有一些其实是“合成式”CDO,华尔街炮制出这类表现得像债券一样的CDO。当住房市场崩溃后,真正的CDO和合成式CDO也随之崩溃,对全球市场构成了压力。
从步行观光游所在地向北走几个街区就是曼哈顿联邦法院,有九名陪审员正在考虑合成式CDO问题,但他们并不是像游客那样抱着猎奇心理。一些陪审员在打瞌睡。另一些陪审员则在看法庭后面的钟。法官说出了每个人心中的想法。
美国联邦地区法官凯瑟琳•福里斯特(Katherine Forrest)对参与法布里斯•图尔(Fabrice Tourre)民事审判的律师们说:“合成式CDO简直是莫名其妙。”美国证券交易委员会(Securities and Exchange Commission, 简称SEC)指控这位高盛(Goldman Sachs)前交易员2008年金融危机前设计的一只抵押贷款支持证券涉嫌误导投资者。绰号“伟大的法布”(Fabulous Fab)的图尔否认自己有任何过错。
法官福里斯特要求律师:“你们应该进行解释,如果一遍不行,也许要回过头来,再解释一遍。要有同情心。”
人们在危机起因以及政府的危机应对方式等方面也许有一些激烈的争议。但有一点是所有人都一致赞同的,那就是:就算危机一定会发生,也应该让人更容易理解一些。
一堆乱糟糟的衍生品、掉期产品和次贷抵押证券垃圾使2008年危机的影响波及全球,而我们却几乎无法对大多数人讲清危机的来龙去脉。
许多人都尝试着去解释。2011年拍摄的电影《商海通牒》(Margin Call)描述了一家华尔街公司谨慎抛售有毒抵押贷款支持证券的故事,就连电影中的主要角色也搞不懂这些证券。 这家公司的主管约翰•塔尔德(John Tuld)恳求说:“请像对小孩子或金毛犬那样说话。我向你保证,我能进公司可不是因为我有多聪明。”
在听完一段满是行业术语的解释后,塔尔德的反应是:“你这话的意思是说音乐即将停止,我们会被留在那里,提着资本主义历史上产生的最大一袋臭粪。”
可惜现实生活并没这么简单。在图尔案中担任SEC 首席律师的马修•马滕斯(Matthew Martens)试图用“篮子”和“切片”等类比来描述CDO。
不过,马滕斯晦涩的话还是把陪审团弄得云里雾里,其中一句是这样说的:“图尔向一位同事承认,AC1投资组合是由ACA和Paulson共同选择的,而不仅仅是ACA。当一切完成后,图尔把这款声名狼藉的CDO叫做ABACUS 2007-AC1。”
其他一些人试图寻找更好的类比。2010年年初,广播节目“美国生活”(This American Life)的制作人曾绞尽脑汁,想要解释一只对冲基金是如何对抵押贷款支持证券进行打包,以便进行反向押注的。
制作人亚历克斯•布隆伯格(Alex Blumberg)说,有人将其比作“为领取保险而建造一幢劣质房子”。问题是:“这幢劣质的房子不会自己倒掉。”
随后,节目主持人艾拉•格拉斯(Ira Glass)突然有了一个灵感。对冲基金就像是梅尔•布鲁克斯(Mel Brooks)的电影和音乐剧“金牌制作人”(The Producers)中的主要角色。在“金牌制作人”中,一名会计和一名戏剧制作人炮制了一台百老汇(Broadway)舞台剧,他们希望让这部舞台剧失败,以便卷走投资者的钱。这个广播节目创作了自己的配乐,名为“做空美国梦”(Bet against the American dream)。
南达科他州苏福尔斯(Sioux Falls)奥古斯塔那学院(Augustana College)的教授罗伯特•赖特(Robert Wright)表示,金融市场对行业术语的使用由来已久。他说,股市建立之初,交易员就创造了难懂的名词,以保护他们本行不受外人影响,并加快内部沟通速度。他表示:“树立障碍的一种方式就是创造行业术语。”
金融危机通常能把这些专业术语带入大众词汇中。1929年股市崩盘后,美国人了解了“保证金交易”等名词。2010年5月6日“闪电崩盘”后,人们又听说了“高频交易”。
但一种证券的名称渗入流行文化并不意味着大众真正理解其在全球金融中的地位。
评级公司标准普尔(Standard & Poor's)结构性金融评级部前董事总经理戴维•雅各布(David Jacob)表示,CDO这类产品服务于一个重要的市场功能,但被有失公平地妖魔化了。他说:“市场崩溃不能归咎于CDO。”
试图让图尔在这桩政府起诉案中败诉的律师们显然希望事件能简单一点。目前法院已经裁定图尔误导投资者,需要承担法律责任。
马滕斯早些时候在庭审中哀叹:“没有人会做关于CDO案庭审的电视节目。”
Reed Albergotti |