找回密码
 注册
搜索
查看: 580|回复: 9

[笑口常开] 英文的 "I" 在中文怎麼翻譯?

[复制链接]
发表于 2011-4-15 02:59 AM | 显示全部楼层 |阅读模式


本帖最后由 QQQ? 于 2011-4-15 11:51 编辑

英文的 "I" 在中文怎麼翻譯?
来源: 奉旨灌水


英文的 "I" 在中文怎麼翻譯?


有一個老外,為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師於一位國學教授門下。第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語〝I〞在漢語中應該如何說。

老師解釋道:中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,"I" 也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞,有原級、比較級、高級一樣。

比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。

如果見到老師、長輩和上級,則應該說:區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、晚學、後生晚學、予末小子、予小子、餘子。

等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。

見到平級,則可以說:愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。

見到下級,則可以說:爺們、老子、大老子、你老子、乃公。

如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。

如果你不願意當官,只好去當和尚、道士、應該說:貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。

最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。

老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。第二天一大早,向老師辭行:學生、愚不材、末學、走。退了房間,訂了機票,回國去了。

评分

3

查看全部评分

发表于 2011-4-15 06:54 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 07:38 AM | 显示全部楼层
hahahahaha.

this is good one.
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 07:47 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 08:49 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 10:26 AM | 显示全部楼层
回复 QQQ? 的帖子

我也要上中文补习学校了
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 04:20 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-15 04:31 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 05:08 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-4-18 10:09 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2025-7-20 04:25 AM , Processed in 0.037263 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表