|
楼主 |
发表于 2011-11-19 06:34 PM
|
显示全部楼层
《圣经》虽然时常被基督徒们夸为“文学皇冠上的明珠”,但是认真读起来却很是有几分费力,其中的叙述时常是语焉不详,跳来跳去,章节之间的联系不大顺畅,人物与细节的描写相当粗糙。但是,约瑟入埃及的故事却有些例外,是《圣经》中难得的一段文学水平比较高的描述。故事情节连贯,有许多人物对话,对人物感情与心理的把握相当细致,也不再动不动就把上帝牵扯在内,基本上都是凡人的故事,读起来有几分小说的味道,不再是前边章节之中那种朴实的民间传说。因此,有人认为[7],这些故事出自以色列立国之后,王宫之中的御用文人的手笔。现代还有人将整个故事编成音乐剧,搬上舞台,取名为《约瑟的神奇彩衣》。但是在《圣经》的结构中,这段故事的目的是加入一个引子,引入下一段在旧约中最为重要的事件,摩西与出埃及。
======
5.1节注释:
[1.] 参见2.7节
[2.] 参见Donald B. Redford, “Egypt, Canaan, and Israel in Ancient Times”, p.29-43 (Princeton University Press, 1992)
[3.] 参见Donald B. Redford,同上,p.221-227.
[4.] 参见Donald B. Redford,同上,p.227-229.
[5.] 参见3.10节
[6.] 参见Donald B. Redford,同上,p.231
[7.] 参见Roland De Vaux,“The Early History of Israel. To the exodus and covenant of Sinai”, translated by David Smith, p. 295-296 (Darton, Longman & Todd, 1978)
|
|