|
“Good Friday”中文翻译成“耶稣受难日”。这个节日是为了纪念耶稣之“死”。这个翻译是根据发生的事件直接翻译的。
今天是“Good Friday”,纽约股市节假日,停盘休息。
//! Good Friday is a trading holiday
QDate Calendar::goodFriday(int year)
{
switch (year) {
case 2010:
return QDate(year, 4, 2);
case 2011:
return QDate(year, 4, 22);
case 2012:
return QDate(year, 4, 6);
case 2013:
return QDate(year, 3, 29);
case 2014:
return QDate(year, 4, 18);
case 2015:
return QDate(year, 4, 3);
case 2016:
return QDate(year, 3, 25);
case 2017:
return QDate(year, 4, 14);
case 2018:
return QDate(year, 3, 30);
case 2019:
return QDate(year, 4, 19);
case 2020:
return QDate(year, 4, 10);
default:
return QDate(); // TBD
}
}
根据当前历法推算,耶稣受难是在犹太历尼散月十四日,按照当前的历法推算是儒略历公元33年4月2日星期四─4月3日星期五。
既然是耶稣钉十字架的日子,理应看作是“Bad Friday”, 为什么是“Good Friday”?
有人云,“Good”一词与“God”谐音,本来意思是“God‘s Friday”(神的星期五)。
还有人云,“Good”表示由耶稣殉教带来的拯救,对世人是上好的馈赠。
老七喜欢望文生义,纠结于“好”和“坏”星期五。
老七面对不同的《圣经》翻译,常问“万能之主管不管呀?”。
其一、老七你如何理解“万能”?你的理解也太狭隘了吧。
其二、老七什么叫“管”和“不管”?你如何得知“管”与“不管”。
其三、中英文圣经译本都是“人”翻译的,你和“神”叫什么劲?我看老七最迷信! |
|