找回密码
 注册
搜索
楼主: 源济

[哲史艺丛] 大家讲堂 | 听流沙河先生讲《诗经》系列

[复制链接]
 楼主| 发表于 2016-9-14 06:15 AM | 显示全部楼层


流沙河:越先进的城市,里面的爱情故事越多 

 2016-09-13 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之一




《陈风》是十三国风中非常重要的,里面大概有十首诗,其中就有六首都是有关爱情的。这次我们要讲的《陈风·泽陂》,写的就是失恋的痛苦:

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


“陈”是陈国,它的地理位置,在今天河南的中间。河南被称为中原,陈国就是中原的中原,是现在的淮阳市、陈州市。

古代陈国跟我们今天的河南的状况迥然不同,古代的这里气候要好得多,水要好得多,灌溉要好得多,庄稼也好得多,所以在春秋战国时,陈国是一个大国,而且是强国。从前有一个旧戏,叫《陈州放粮》,是写河南发生饥荒,包拯到陈州那里去,打开粮仓救济百姓的事情。

现在这个淮阳,无足称道,在全国大城市中间简直排不上名,但是在春秋时代它是中国数得出来的大城市,排名要占前十,所以古今的变化非常大。

现在你们到菜市场去,看卖的那个山药,就是淮阳的,所以叫“淮山药”。其他就没有听到说还有什么特色了。

春秋时候的陈国,很繁华,所以有那样多爱情诗,也就容易理解了,是因为它的城市相当发达。所以我们拿今天的状况来比较,越是先进的城市,里面爱情事件越是多,像成都这样一个繁华的城市,每个小区每天都在发生爱情事件。所以古代的这个陈国和我们今天的陈州是差距非常大的。

虽然《诗经》也是诗,但是我们讲《诗经》,实际上根本不是在欣赏诗。因为《诗经》的诗和唐宋以后的诗有极大的差别。唐宋以后的,直到我们今天的新诗都可以说是欣赏,唯有《诗经》不可以说欣赏,为什么呢?

是因为它跟我们的历史距离太远了,我们想要把它读懂都不容易,那么任何讲解《诗经》的都是在讲解《诗经》的文意、语义和背景,实际上是讲解而不是在那里欣赏诗。


流沙河,摄影:方正


这首诗的名字叫《泽陂》。“陂”是读“pī”,湖北有个地方叫“黄陂”,不读“pō”。这个题目“泽陂”两个字就够我们讲的了:

“泽陂”这两个字构成了一个词,这就是中国古代组合一个词构成一个概念,或者名词,或者动词,往往中间就有复词,所谓复词就不是单词。比如“泽”和“陂”就是复词,“泽”是指的水泽,水泽是水,水体的那一个部分它叫“泽”,那么其中就包括大的湖泊可以叫“泽”,沼泽地也可以叫“泽”,一般的容纳水的一个空间也叫“泽”。“陂”指的不是水那一部分,指的是水周围那一圈的堤埂。

所以“泽陂”,“泽”是水,“陂”是土。“陂”是土,所以这边这个“阝”是一个“阜”,安徽有个地方叫“阜阳”,“阜”是土的坡坡,三级台阶。“泽”是水,“陂”是土,一个词两个不同的意思,结合起来才构成在英文中间的一个单词“p-o-n-d,pond”。在中国不是,不是那么简单一个单词,是复词,把“泽”和“陂”结合起来。

你会觉得非常奇怪,但其实一点都不奇怪!这种组词的方式直到今天都还在用,我们时常用的“池塘”,“青草池塘独听蛙”。“池塘”两个字就是复词,“池”是“池”,“塘”是“塘”,“池”是水体部分,“塘”是水体外面的堤,所以“塘”又叫“堤”,“堤”又叫“塘”,“堤”的作用是把它挡着,所以我们说“搪塞”。“塘”和“堤”变成动词就是“抵挡”,“抵”和“挡”,我们说“抵挡”,“挡”就是“塘”。

所以这个,说是讲诗,这哪是在欣赏呢?我们是在讲构成一个词组是两个单词。我们祖先就是这样,一直用到我们今天。它们不相等,“泽”不等于“陂”,“陂”不等于“泽”,“池”不等于“塘”,“塘”不等于“池”。

如果要说有什么文化特色,也许这个就是特色,要用两个字来组合。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-16 05:41 AM | 显示全部楼层

流沙河:最早的诗是记录实际存在的东西 

 2016-09-15 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之



下面我们就进入《陈风·泽陂》这首诗的正文:

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

“彼泽之陂”,你看,第一句把“泽”和“陂”分开了的,那个泽的陂,那个水体周围的堤埂。


而“有蒲与荷”就成问题了,我们现在来讲这个就讲不通,是因为这个菖蒲也好,荷叶也好,都是生长在水里面,而不是生在堤岸上,“彼泽之陂”,那一个水泽的岸上有蒲与荷,这样就讲不通。


那么要怎样讲呢?站到这一个水泽的堤岸上,能够看见水泽里面的菖蒲与荷花。其实很多池塘,你要是注意过就知道,水深了的地方不长菖蒲,菖蒲长在水浅的地方。

一个池水,中间深,周围浅,因此走到某一个池塘,特别是野外的,不是公园里面加了人工的,池塘周围长满了菖蒲。菖蒲是五月端阳挂到门上的,一边艾,一边菖蒲。为什么要挂到门上?菖蒲叫蒲剑,叶子是尖的,尖刺形,这样长起的。

这一个水泽周围长了很多菖蒲,荷叶在里面水深的地方,荷叶就从那儿冒出来。那么这一个“有”,显然是指的站在这个堤埂上,看见有这个。

你要注意这里,有两个词很容易被忽略了:一个是“彼”,那个,一个是“有”,“有”的意思是存在,确实有。

“彼”是那个,而不是另外某一个,不是假设的一个水池,是确定的某一个水池,这就注定了这首诗的真实性,所以它非要要加一个“彼”,就是确有,再加一个“有”,确实存在。


流沙河,摄影:唐吉科德


我们后人写的诗,不一定他要看到什么才写什么,是可以想象的。《诗经》就不行,所以就是这个诗本身古今的意义都不同,诗这个字按它的语音、语义去追溯,有记录的意思,那么就有写实际存在的东西。这很重要,这一条,就是这个“有”跟这个“彼”。

那么,除了有蒲,有荷,还有,你看,“有美一人”,有个美女!她在什么地方?你要注意,是在“陂”,不是在“泽”里面,“泽”周围的那个堤埂上站了一个美女,这是实际存在的。你注意,“一人”,确实只有她一个人,有一个美女站在那个水泽的堤埂上,水泽里面有荷叶,有菖蒲。

“伤如之何”,对了,按照这样顺着讲下来。“伤”是悲伤,谁悲伤呢?就这个美女,历来的讲解《诗经》都是这样子顺着讲下来。对了,我们就晓得了,有一个美女站在那个池塘的堤埂上,站在那里很伤心。“伤如之何”,伤心到什么状况?

“寤寐无为”,伤心到她睡着了,醒来了,睡着了。“寤寐”是个复词,“寤”是“寤”,“寐”是“寐”,“寤”是醒来,“寐”是睡着了,意思就是白天夜晚——夜晚你要睡嘛——白天夜晚,无为,啥都做不了。

这就成问题了,这一个美女瓜兮兮地就在这个堤埂上站着,又是白天又是夜晚,一直在这儿站着。“无为”,是“无为”嘛,她能够做什么?

这中间就有问题了。特别是“寤寐”两个字,你注意“寤”和“寐”两边都有床,你看左边这个字是搁的一架床,这个也是一架床,床要转九十度你才看得到。这个堤埂上哪有这些?

所以按照这样子讲就不大通了,说这一个美女醒来也好,睡着了也好,啥都做不了,为什么做不了呢?她一直在“涕泗滂沱”,从这里流的叫“涕”,从这里流的叫“泗”。

我告诉你,“泽陂”就是“池塘”两个字,“陂”就是“塘”,“泽”就是“池”,古今都一样的。

这个“泗”字,就是鼻子里面哭起来了,流出来的就是,你看象形字,两个鼻孔里面,民间叫“双龙出洞”。

你就晓得了,古人造一、二、三是数的指拇,一根指拇、两根指拇、三根指拇,从四起就没有专门造过数目字了。从四以后所有的数目字,当初都是借用来的,完全与数目无关,比如这个“四”字,单独造这个“四”字只是为了表现双龙出洞,后来把“四”当成数目字用了,无奈何,所以在“四”的旁边又加“氵”变成这个“泗”,这“氵”是不得已,是因为那个“四”已经拿给人家借去做了2+2,永远都不还,那就无可奈何,把它写成这个(泗)来代表流,鼻子里流出来。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)


回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-18 12:24 PM | 显示全部楼层

流沙河:汉代初年用《诗经》恢复传统文化 

 2016-09-18 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之三



彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


在《陈风·泽陂》的第一段,说这一个美女站在堤上,白天也好,夜晚也好,就在那个堤上哭,这可能讲不通了,但古人就这么生硬地解释下去了。照这样解释下去,三段诗里面从头到尾都是一个美女在那里哭,为了什么事情哭,却什么也没有说。


到了汉代,有人给《泽陂》前面加了序,就说这首诗写的是男女相约,但我们从头到尾只看见一个美女在那里,却没有看到男的在那里,为什么呢?


任何《诗经》的讲解都要涉及《诗经》学、《诗经》学的研究。


原来,现在我们读的这个《诗经》是有不同来源的,这是由于战国结束以后,秦统一天下,焚烧天下诗、书及百家语。


《史记》上面第一个秦始皇要烧的就是诗、《诗经》!规定各家各户保有这个书的,一个月之内必须交出,如果不交被检举揭发出来,要受非常重的处分——流放。


要不就弄到前线去当兵,打死在那里。


要不黥为城旦,什么叫“黥”,额头上刻一个印,刻一个印表明你是犯人,弄去守城,守通夜,男为城旦。女为鬼薪白粲,什么叫鬼薪?夜晚你全家的妇女去砍柴;白天叫白粲,当官的吃的那个米,喊你一颗一颗的你去选,妇女就这样,所以处分非常重。


那时的《诗经》不像现在很小一个本本,印了,藏在那儿,你就找不到。从前那个《诗经》是一大堆,全部用竹简写的,三百多首,一大捆在地上,家中没有地方可以藏的,必须要交。


所以暴秦统治结束以后,到汉初想要恢复传统文化,第一个想到的就是《诗经》,因为秦始皇烧的第一个、排在头的就是诗,烧没了,只有到民间去征集了。


流沙河,摄影:方正


当时就有三家诗,有三处不同的来源,齐诗、鲁诗、韩诗,从不同的地方、不同的人,交到中央政府来的,不同的版本,版本都不合适,因为版是有雕版以后,那个时候没有,就是抄的。


这三处版本就不同,齐诗是齐国一个读书人叫辕固生,他是研究《诗经》的专家,他把他的本子拿出来,叫齐诗。鲁诗,鲁国有个人叫申公,他们从前传这个一代传一代的,传到申公这一代,在汉初,申公又把他的这一套《诗经》抄本交出来。韩国有韩婴,韩婴写了一部《韩诗外传》,用故事来解释《诗经》,也算一种版本。


后来进入东汉了,才有我们今天的另一种,三家诗以外,另一家被认为最好的版本,是一个河间太守,名叫毛亨,他的版本,所以叫毛诗,我们直到现在传的这些版本全部是毛诗。


毛诗出现得晚,但是它一出现很多读者就发现了,他的版本比那三家都好,所以三家诗就被淘汰了。


但是你要注意,这个三家诗虽然被淘汰了,有时候要起非常重要的作用。比如我们面对的这个“伤如之何”,解释成悲伤的话,毛诗的版本就是按照这样子解释,解释了下来人们觉得不对,一个美女从头哭到尾,而且始终在那个堤埂上,讲不通,就要参考其他三家了。


(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-20 06:24 AM | 显示全部楼层

流沙河:古代抄书,专抄错字 

 2016-09-20 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之四



彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

“有美一人,伤如之何”,如果我们将“伤如之何”,解释成悲伤,按照毛诗的版本,就是这样子解释的,但这样解释下来人们就觉得不对了:一个美女从头哭到尾,而且始终在那个堤埂上哭。从常理上是讲不通的,就要参考其他三家了。

去查更老的三家诗,在这三家诗中间果然查到了。有两家,一家是韩诗,一家是鲁诗,这个“伤”是写成“阳”的,“太阳”的“阳”。因为古代的书都是抄的,“伤”和“阳”发音是不同的,容易产生错。那么按照韩诗和鲁诗来说,原文就不是“伤”,而是“阳”,“伤”字错了。所以读书人找到了解释,说这个居然“伤”是“阳”,那么整首诗的面貌就改变了。

因为“阳”这个字本来是指的“阴阳”的“阳”,古代的时候抄书,专写白字,写大量的白字,在他们那个时代认为这只是借音来用一下。那么这个“阳”本来的意思是阴阳的阳气,但是古人说的借来用音,用音表示“卬”字。

“卬”字在《诗经·国风》中,有一首诗叫《匏有苦叶》,“招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友”,就用了“卬”。“卬须我友”——我等待我的朋友,“卬”就是我。古人又加了解释,如果是女的指“我”,就可以用这个“姎”。这个“卬”就是我,一直到宋代、元代说的“俺”,你看《水浒》中间写的“俺”,那个“俺”又读“淹”,“淹”和“阳”的音叫双声对转,就是“我”。


流沙河,摄影:方正流沙河,摄影:方正


“阳如之何”,就是“我怎么办哦”,对了,这样就有两个人了,你看。必须讲成“阳”,它才通,为什么?你要要注意,前面有个“彼”,还有两个“有”,“彼”就是那个地方,它必须有一个原点,有一双眼睛在这里,才能够用“彼”字。在这里的一双眼睛,它看见那一个水泽,那一个堤埂,那一个水泽里有蒲与荷,还看见那一个堤埂上有美一人,这个“有”就是。这个“阳”就是我眼睛中间所看见的,实有的,所以这个“阳”一下它就通了。

在战国末年的《尔雅》里面,干脆就把这个“阳”的解释“阳,予也”,“予”就是“我”那个“予”。给《尔雅》注解的郭璞,据说他那个注解就是在乐山注的,郭璞注解得更详细,郭璞就引《陈风·泽陂》:“有美一人,阳如之何”,来解释那个“卬者,我也”。

对了,那么按照他们的解释,这个“阳”就是是正确的,不应该用“伤”,“伤”是错字。“伤如之何”就是我怎么办哦?这个“我”不用说,是一个男子,就说的这个男子正在跟那个美女约会,他在那个堤埂上走起去,远远看见“彼泽之陂”,那个地方他还没有走到,远远就已经看到蒲与荷了,还远远看见那一个美女在那儿。那么他们早就认识了,所以才约会,约会在堤埂上,那里是讲恋爱的地方。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-23 07:44 AM | 显示全部楼层

流沙河:不是说只有男女乱来才叫“淫” 

 2016-09-23 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之五



彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

我们回过头来,再来看古代人对《诗经》的研究。

古代的人脑筋笨,他们说陈国那里有一个大美女叫夏姬,是陈灵公的一个姨太太。话说这个夏姬就在当时整个春秋,国际知名,是头号大美女,漂亮得很,而且据说又很淫乱——因为她又还跟两个大臣,一个叫仪行父,一个叫孔宁——所以,同时她就有三个男人,第一个是她的丈夫陈灵公,是国王,底下还有两个的大臣。

话说这个国王也是太爱这个美女了,居然还跟这两个大臣开玩笑说的:“你看我那个娃儿,像你还是像他?”中间也没有哪个说去找哪个决斗,而且还哥们一样在一起还很快活。

据说有一次他们三个人,各自在朝堂上把衣服解开露出来,结果穿的那个内衣是夏姬的——将这个美女的内衣穿到里面,其他两个说:哎呀,我们也有!也脱开给大家看。

所以这件事情在陈国闹得很凶,所以后人就附会这首诗,说这首诗是讽刺陈灵公的。

对了,既然都讽刺陈灵公的,那么就要把它要落实,那么这个美女就是夏姬。

但它这个说法显然是不合适的,是因为陈灵公要和夏姬,他们有什么爱都在宫中进行,大臣们也不会约着全国知名的美女到某个公园去聚会,一上街全街都认识,怎么可能?!

所以说,这是明明不可能的,就是因为夏姬、陈灵公名声不好,就硬说这首诗是诗人有很高尚的情怀,编来讽刺陈灵公的。但从头到尾我没有看到有点讽刺——这个明明就是人家民间的事情,与什么陈灵公、夏姬无关。


流沙河,摄影:唐吉科德


你说这么简单一个道理,我们到现代都还有人坚持这个。这是一位专家,研究《诗经》的专家,已经死了很多年了,老前辈,湖南人,叫陈子展,1957年当了大右派,脑壳有点方,乱去提意见这些,都去世很多年了,很有学问的老先生。

陈子展注的《国风选译》《雅颂选译》,就是《诗经》的翻译本,是我所看见的从1950年代以来出的各种通俗本、翻译《诗经》的最好的版本,是因为这个陈教授他很有学问,他把围绕着这首诗的背景那些,很详细写出来,传说的古人认为它的背景怎么样也把它写出来,还有各家各派的解释,好多他都弄出来了,所以他的版本是最好的。但他就坚持这个,他说这首诗是讽刺陈灵公和夏姬,说他们完全是这个叫“淫”。

什么叫“淫”呢?“淫”的意思和我们今天的意义相距甚远,“淫”的本意:雨三日以上曰“淫”,久雨不晴就叫“淫”,凡是一个事情过度了就叫“淫”。

古人所谓的“淫”在爱情方面就是爱得太痴了,太迷了,太认真了,一爱了就甩不脱,都叫“淫”。不是说只有男女乱来才叫“淫”,不是这个意思。

所以古人还有“淫酒”,就是喝起酒来不得一个收拾,我们好多读书人还“淫于书”,就变成书呆子,一天晚上都在读书,眼睛都整坏了,都叫“淫”。

所以认为它是“淫诗”,就是说的这个美女也好,或者陈灵公也好,他们迷在这个爱情里面,迷得太深了,醒不来,都叫“淫”。

陈子展先生就是这样子解释的,而且解释这个“伤”字,说这个“伤”字就是从旁来悲伤他。

在陈子展先生以前,汉代就有人解释说“君子伤之”,说有个君子跑到那儿,看到这个美女,君子一下他就感叹起来了,就是觉得这个世界很可悲,这些人很可伤,很可悲。

这样解释显然不通,因为这儿突然插一个君子在里面,人家在那儿讲恋爱,跟你君子有啥相干,牛圈里伸出马嘴,所以不可能是什么一个第三者的君子,看到就在那儿感叹,说世风日下哦,不像样哦,他们这样子一迷何生啊!不是这样的。

陈子展继承了这个,于是他就假设说,说这个夏姬既然是那样又有地位的一个美女,她底下一定有很多丫鬟,那么可能有些丫鬟还跟着她的,可能有些丫鬟在见识情操都很高,于是丫鬟在那儿伤,就说这个主人太可怜了,她这个美女,迷到里面一天到晚就是哭,觉得太可悲了。

陈子展先生的解释这个“伤”,就是这个夏姬的丫鬟在旁边感伤,就说我这个女主人真是挽救不了了,你看她一迷何生,一天到晚就在那儿哭。但人家书上并没有写夏姬怎样哭的。

这些都是教授太有学问了,有时候就想入非非,你看就这样子去讲。因为你要把她讲成是丫鬟在那这儿,另外的,人家还有一个男方又在哪里吗?所以有时候太有学问了,他又是很一根筋,所以难怪要当右派,他就坚持,到现在那个书上都是这样子写的。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-26 09:38 PM | 显示全部楼层

流沙河:看瑞士人如何帮我们讲解汉字 

 2016-09-24 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之六



前面我们讲了这么多(读者可参阅诗经点醒《泽陂》之(一)到(五)),讲的全部是《诗经》研究,并没有讲好多《泽陂》这首诗本身。


彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


现在我们回到这首诗本身:在“有美一人,伤如之何”这里,“伤”我们还是把它当做“阳”,就是“我”——另外一个男子。

另外一个男子,他很悲伤:就是我好伤心哦,伤心到什么程度?“寤寐无为”,我在我家中,醒来也好,睡着了也好,想的都是那一个美女,以至于我做不了任何事情,还“涕泗滂沱”。我虽然是一个大男人,伤心伤得不得了,眼泪流,鼻涕也在流,“滂沱”本来是形容下大雨的,都拿来用了。你注意这一句非常妙,你好好看,每个字都有“氵”,四个字就四个“氵”。从这儿流出来的水,好似滔滔江河水,滂沱,好似雨水下下来。

这里就有两个人了,看到没有?

这一个男子正在约会,往那儿去,一看到她了,一下就伤心得不得了。

没给你交代,为什么他伤心,是美女拒绝了他吗?不可能!因为明明是约他到这个堤埂来,三段都是“彼泽之陂”,这个男子念念不忘的是那个水泽的那个堤埂上,三段!

不同的时间,就是那个美女一直在那儿约会他,但是他每次忍住都想不去了不去了,后来又忍不住他要去,一去一看到她在那里站着,那么漂亮,一下又晓得完了完了完了——我这个是不成功的,就伤心哭了,回去又哭。

这个中间就有严重的问题了,啥子原因?显然这个美女并没有拒绝他,三段诗里面都有不同的时间——你好好注意,先是有蒲有荷,荷是荷叶,荷叶是在初夏从水池里面冒出来的,展开,时间是初夏。

“彼泽之陂,有蒲与蕳”,这个“蕳”要读“莲”,“莲”是什么?“莲”是荷花的那个蓓蕾,从荷叶边冲出来,这样子尖的,花没有开的,就叫“蕳”,为什么它叫“蕳”?在水面上看到荷叶是在这儿,荷花的蓓蕾是在这儿,不相干的,但是在水面上,水底下是连在一起的,所以叫“蕳”(lián),这个“蕳”(lián)就通“莲花”的“莲”,借用的。本来这个是一种叫“蕳”,是一种香草,也是古人把“蕳”和“莲”两个混同用了。“蕳”和“莲”,你说两个音都不同,怎么会借呢?音不同是我们今天,把一个汉字一个音,我们从学汉语就开始,一个汉字只发一个音,我们认为从来都是这样,古人很可能不是这样。


流沙河,摄影:江树


瑞典的20世纪的汉学大师叫高本汉,他已经去世很多年了。诺贝尔文学奖评委马悦然是他的学生,马悦然专门给他老师高本汉写了一本传。高本汉是瑞典人,晚年他到中国来,只来了8个月。

高本汉讲汉语还不如他这个学生马悦然,马悦然讲一口很好的成都话,高本汉不行,但是他是专家,就是他发现的,他第一个提出来,古汉语语音有辅音,不是单音,他举的很多例子。根据那个例子来推断,我们解释这个字本来读“蕳”,怎么会读成“莲”,高本汉的意思说,这个字本来就是读的“蕳莲”,“蕳莲”“蕳”后头带了“莲”的音,“蕳莲”,读快了就“蕳”,读快了就变成一个音了,读慢了就是“蕳莲”。所以,“蕳”字有辅音,带到一个“莲”,这样就好解释,为什么这个音明明读成“蕳”,可以通“莲花”的“莲”,就是这个道理。

你要注意,这个时候季节都变了。这个是荷叶才出来,初夏,这个是仲夏,仲夏的时候荷花的蓓蕾都从水面上伸出来,还要伸相当长时间,你们仔细去观察,不是出来两天三天就开了,而仍然是一个“蕳莲”的在这儿维持,非常长,这个时候就叫“蕳”。

那么已经仲夏了,初夏到仲夏,还在那个水堤上约会,恋爱还在进行。而这个男子回去就哭,回去就哭,当面又和这个美女两个很相爱,说了很多什么生死不忘,这辈子永远我们都在一起,回去他就想到不行,回去他就痛苦。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-26 10:07 PM | 显示全部楼层

流沙河讲诗经:古人“同姓不婚”造成的爱情悲剧 

 2016-09-26 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之七



彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。


彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。


彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


现在我们讲《国风·陈风·泽陂》这首诗的第二段,季节都变了,约会还在这儿,还是那一个美女,“有美一人”。


这个第二段就写她如何美了,结果她的这个美跟我们今天两个完全不同:


第一字“硕”,“硕”是长得结实,不是像今天瘦得像个鸡儿一样的,她是发育饱满的——“硕”就是非常实在,身材高大,不像云贵川的那样尽是小个子女子,高大,真是个美女,所以她是美!人家先就写她的体态美,长得很结实,又是大个子。


像这样的美女,今天落到我们手头都得女篮,好多号,编到里面去打篮球,因为实在就不够美,我们现在认为是要瘦得不得了的狐狸脸,那才美。


她这个不是,“硕大且卷”。“且卷”是什么意思?头发起卷卷,不是去烫的,当时很多民族通婚,一个混血女子特别漂亮,头发是卷的,个子很高大。难怪这个男子这样子爱她,没有见过有这样漂亮的女子,头发起卷卷。


“有美一人,硕大且卷,寤寐无为”,男子说的:我醒来也好,睡着了也好,心头都想的她,做不成任何事。“中心悁悁”,《诗经》中间的“中心”要倒过来讲,就是我们今天说的内心、心中,就我们今天说的心中、心头,“中”就是内,所以叫“中外”,“中外”就是内外,内心悁悁。


“悁”就是这个“眷”,眷恋的意思。“中心悁悁”,就是我内心里面眷恋着她,丢不开她,因为丢不开她,所以我才弄得一天到晚什么事情都做不了,割不断这个情。


你看这里就另有交代了,人家这个美女每一次都在这儿约会他,为什么他回去又那样哭,他应该喜欢得很嘛——马上就和她两个商量,好久结婚,择个日子,找个婚庆公司,哪一家办得好。但他们没有商量,从头到尾这个男的都在哭,中间另有隐情。


这个诗自始至终没有告诉我们,所以说诗歌也是猜谜。各位读者当侦探,就在这个文本里面,我们来好好侦查,究竟什么原因使两个相爱的人不能够婚配?


流沙河,摄影:江树


这一个男子看到这个美女如此漂亮,又一天到晚想她,心头一天到晚都在眷恋她,“有美一人,硕大且卷,寤寐无为,中心悁悁”,“悁悁”就是眷恋,丢不开,这就说他们中间有隐情。


这个隐情,研究《诗经》的好多人都没有弄懂,我也没有懂。后来我偶然发现了——我把汉代到唐代,古代人究竟是怎样解释这首诗的做了分析研究,找到了一条信息,只有一句暗示,据此我得出结论:他们同姓,同姓不准婚姻,因为近亲繁殖会导致各种遗传疾病,导致残缺。


在远古时代,人们分氏族来生活,这个氏族和那个氏族两个彼此可以通婚,但氏族内部绝对不许婚姻,就相当于我们一直到后来同姓不婚。因为《左传》上面说了“同姓而婚,其生不繁”,就说他生下的后代不可能繁育得好,就是这个原因。


因为这个男子知道真相——他们同姓,但最初两人相爱时可能不知道,古代男子都有姓,而女子很多没有姓只取个名,可能两个人都相爱很久了,要打算结婚了。


这个男子可能才去找什么律师事务所去给他调查一下,私人侦探,一调查说那个女的跟他一个姓,这下就完了,这一个姓,他要跟他的父母提出我要娶那个女的,父母坚决不会同意,但是他又丢不开,所以每次约会他都去了,初夏到仲夏。


(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-30 01:13 AM | 显示全部楼层

流沙河讲诗经:美女在感情方面更加任性,不愿考虑后果 

 2016-09-28 流沙河 大家

诗经点醒第六讲《泽陂》完整版之八


彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


到了《国风·陈风·泽陂》的第三段:盛夏了!你看至少有两个月时间了,花都开了,“有蒲菡萏”,“菡萏”是荷花盛开以后,就叫“菡萏”。没有开是叫“蕳”,在里面包着的。又在这儿约会,都两个月了,荷花都开了,但进一步发展关系还是不行。虽然这个美女是如此的美——“有美一人,硕大且俨”。这个“硕大且俨”,按照毛诗的这种解释,这个“俨”是说很庄严,是说这个美女不但很漂亮,而且非常庄严的。

三家诗中间的韩诗,就说是借的音,借的“俨”的音,实际是“嫣”,说那个美女并不是板着张脸,样子像冰山一样,不可接触,不是说她态度非常稳重。

“俨”是“嫣”!“俨”是什么意思?前面说了,硕大的身体,头发卷的,接着这儿写又是硕大,身材高,什么是“俨”?双下巴。我们现在要是有了双下巴,就会赶快去割掉,那些美容店生意非常好,因为有一点点双下巴都要赶快割了。但人家古人就是要这个,有了双下巴她才漂亮。


其实也不怪,你去看画的那个唐代的美女,宫里面的,就是有双下巴画在那儿的,那时候的人认为那个就很美。所以说,这个美女不但身材高大,而且有双下巴,头发又是卷的,哎呀,完全像个欧洲国家来的,“硕大且俨”。

结果这个男子还是“寤寐无为”。一天到晚什么事情都丢不开,“辗转伏枕”。“辗转”两个字我们在“关关雎鸠”里面已经遇到过了,“辗转”就翻来翻去,在床上翻过去又翻过来叫“辗转”。“伏枕”,“伏”就是趴在枕头上,这个好像不通,前面明明说了没有办法睡,翻过去又翻过来,怎么会一直伏着呢?伏着这个人就不能够辗转,要辗转就不能够伏,所以这个“伏”字这个动词要另做解释。

据鄙人的看法,这个“伏”字也是借的音,是这个“拊”,“拊”是敲打。“斜阳古柳赵家庄,负鼓盲翁正作场”,那个瞎子用手打鼓。你看,我们成都北门外天回镇出土的有一个陶俑,说书俑,就是一个鼓,他在这样拍,一边拍一边他在那里讲,这个叫“负鼓”,“啵啵啵”,用手去敲。这个“伏”要解释成这个“拊”,这样就好解释了,“伏枕”是“拊枕”,按着枕头捶,翻过去睡不着,翻过来也睡不着,起来按着枕头打。

《西厢记》里面写了的,写男思念女夜晚睡不着,叫“一万声长吁短叹,五千遍捣枕捶床”,把床打得咚咚咚的。就好解释了,这个男子睡不着,想起来又气,按着枕头捶,“辗转伏枕”。对了,“枕”的古音读“zàn”,你看“彼泽之陂,有蒲菡萏,有美一人,硕大且俨,寤寐无为,辗转伏枕(zàn)”,“枕”的古音读“zàn”,押到韵了。这个是“彼泽之陂,有蒲与蕳,有美一人,硕大且卷,寤寐无为,中心悁悁,彼泽之陂”,“有蒲与荷,有美一人,伤如之何,寤寐无为,涕泗滂沱”,都是押到韵的,要依古音它去押。

那么,怎么会知道是他们同姓呢?请各位好生侦查,答案就在诗里面。不知道你们发现没有,为什么三段都是这样子说的:某一个水泽里面,有蒲又有荷,有菖蒲又有莲花蓓蕾,有菖蒲又有盛开的荷花,是什么意思?荷花比喻美女,蒲是剑,男子,象征男子,所以这个写这个景中间就把答案写到里面了。固然荷花配蒲剑配得很好,但是你注意,同一个水泽里面,是什么意思?他们同一个姓!那就搞不好!搞不好!

这个美女可能更加糊涂!美女讲恋爱的时候有没有问这个男子你姓什么呢?可能这个女子知道男子的姓,因为男子的姓都是公开的,女子的姓是隐秘的,女子也晓得他们是同姓,但是她就以为男子不知道这个,她实在也爱上了这个男子,也丢不掉,所以不停地约会他来到这个堤埂上面来。

女子怀有侥幸心理,也难以控制自己,男子就弄得伤心哭兮,约会又要来,来了又舍不得分手,回去明明晓得不能够拿给父母知道,父母知道会坚决反对这个婚姻,他们当时又没有人民政府支持,说是一下子跑到上海,那就好了,那又不可能,所以这个男子就痛苦。

整个的答案就在“彼泽之陂,有蒲与荷”,那一个池塘里面,蒲跟荷花长在一起了,他们彼此不幸,就是由于他们同一个姓,同姓不能婚,注定了他们这个是一朵空花,结不了果,所以很伤心。


流沙河,摄影:方正


古人的含蓄,这个诗要让你慢慢去咀嚼,让你自己去找答案。就是同一个姓不能够婚,彼又爱上了,怎么办?没有解,没有解男子就哭,所以你晓得这一种痛苦。陈国大概至少在两千六百年前,我们后人见到这种状况也爱莫能助,同情他们,没有点点要讽刺他们的意思,但是明明晓得又不行,不合优生原则。


所以这首诗我们不光是欣赏,还得考证,还得学习语言文字,还得了解当时人的精神状态。所以这个《诗经》,给我们更多的是让我们回头去认识我们的诗歌是在什么状况下发育起来的,我们的祖先曾经有怎样的生活方式,怎样的观念,所以也就明白了,为什么儒家要把《诗经》算作经典,显然不光是让你去欣赏,让你通过这个认识古代那一个时代的观念,而且怨而不怒。


就说的这个男子也很克制,没有有意要去触犯当时的规矩,他也没有这个勇气,接受了,但是感情上又丢不开,都是些普通的人,他感情也很脆弱,明明晓得那个无望,他都还去约会,也不跟那个美女直接讲清楚。


而美女毕竟在感情方面有时候更加任性一些,不愿意好好考虑,男子是考虑到结不成婚,再恋爱也枉然。所以全部我们就不是只是欣赏诗,是不是?欣赏一首诗哪要得到这么多时间呢?


我们都是在解剖一首诗,了解它的时代,它的背景,了解多种学问。


(本讲完,场地提供:言几又·成都凯德天府店)


回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-14 11:22 PM | 显示全部楼层

流沙河讲诗经:国王只有一间厨房,请你过来和我一起吃饭 

 2016-11-10 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第七讲《柏舟》完整版之一



《国风·邶风·柏舟》:


泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。


我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。


我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。


忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。


日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。


今天是“诗经点醒”第七讲,我要讲的这首诗是《诗经·邶风·柏舟》,“邶”这个字读“bèi”,不读“běi”。


原来《诗经》中间分四个部分,南、风、雅、颂。“南”分为周南、召南,简称为“二南”,周南就是汉水流域的民歌,召南是嘉陵江流域的民歌。“二南”之后是十三国风,人们都概括地说,它是周天子下面,黄河流域北方的十三国留下的民歌。


这十三国风开始就是“邶”,恰好我要告诉大家的,《柏舟》这首诗绝不是民歌,这首诗是一个名字不可考的诗人的,但一直到西汉,古人解释这一首诗时,各种权威解释都说是写卫国的。


卫国有一个卫寡夫人,什么叫寡夫人呢?就是四川话说的寡母。她怎么会当寡母呢?其实她是齐国的一个贵族女子,嫁到卫国来,嫁给卫国的国王。但她的婚车刚走到卫国国都的城外,国王就死了,讣告就送来了——国王已经死了。


然后她的保姆,过去一切贵族女子出嫁以前都有保姆跟着,其实保姆就相当于她的生活女秘书。她的保姆就说:应该向后转,回娘家去,因为这个国王都死了,你是来嫁给国王的,国王死了,你就应该回去。但是这个贵族女子不同意,说齐国的女子很讲究贞操,国王死了也要嫁过去。


历来都是这样解释《柏舟》这首诗的。古人就说你看人家十三国风的第一首就是提倡女子的贞操,而且这个卫寡夫人是贞操模范,非要嫁过去——这就是过去说的抱着灵牌行了婚礼。


古人的脑筋肯定是有问题!他能把这认为是了不起的品德。这个我们现代人听了都好笑,但古人不认为好笑,他认为这很严肃,一个时代有一个时代的榜样,他认为这就是这个时代的女雷锋,就是要好好学习的,全国的妇女都要学习她。


流沙河,摄影:唐吉科德


这个齐国的贵族女子就嫁过去了,但卫国国王死了,她就成了卫寡妇人。而国王的兄弟就即了位,国王的兄弟看到这个齐国的嫁过来的新媳妇儿非常漂亮,于是就托人给她带去话,说:我们卫国是一个小国,国王只有一间厨房,请你过来和我一起吃饭。这个卫寡夫人坚决不干,说我要守三年之丧,因为我丈夫死了,按照规矩在这三年内我必须吃很差的蔬菜,睡很硬的枕头,还要毁容,要天天很伤心。


卫国的这个新国王倒还比较开明,说你看这个人也太顽固了,怎么办?想到她在齐国还有些兄弟,新国王就派人去征求卫寡夫人在齐国娘家那些贵族兄弟的意见,这些兄弟倒都很思想解放,说我们那个姐妹头脑太顽固了,既然那个哥哥国王都死了,兄弟当了国王嘛,这个姐妹跟这个新国王就好了。然后,她的这几个兄弟就带去口信催她,说:算了,你还是去和这个新国王一起吃饭吧。


但卫寡夫人不干。据说,她因为自己坚守贞操而不被人理解,很痛苦,就写了《柏舟》这首诗。后代的圣人就认为卫寡妇人坚守贞操的行为很伟大,说《柏舟》就是卫寡夫人写的,说自己在卫国当寡母的时候被孤立了,心头很不快活,一个人出去,驾着柏木船,出去顺着河漂流。


这些都是古人的理解。


(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-14 11:23 PM | 显示全部楼层

流沙河:古代儒家强加给卫寡夫人的贞洁牌坊 | 诗经点醒 

 2016-11-14 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第七讲《柏舟》完整版之二



《国风·邶风·柏舟》全文:


泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。


我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。


我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。


忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。


日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。


我们从“泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧”讲起,古人的解释“耿耿”,说眼睛睁开就叫“耿耿”,原来古人的解释都是这样的。


《诗经》经过秦火以后,到汉初重新面世,有三家权威的解释版本,这三家权威一个是齐国的,一个鲁国的,还有一个韩国的——齐国的辕固生,鲁国的申公,韩国的韩婴。当初《柏舟》这首诗,最权威的解释就来自这三家。


他们的版本和解释都是(《柏舟》这首诗是)卫寡夫人作的,就说这个卫寡夫人她要守节,坚决不听现任国王的话,不肯嫁二嫁,于是就被孤立起来了,很不愉快,夜晚又失眠,“不寐”就是失眠。


“如有隐忧”,“隐者”,清朝的大权威王念孙是研究中国古籍,王念孙和他的孙(儿)子王引之都是高邮人,说这个“如”要读成“ér”,“耿耿不寐,如(ér)有隐忧”,不是按照字读,而是要按照音,就相当于“而”,就既睡不着又有很深的忧虑,就说这个忧虑是这样深。不是我没有酒,“微我无酒”,“微”者非也,两个否定就是一个肯定。


“微我无酒”就不是我没有酒,我家中有的是酒,我可以喝,但是喝了酒不解我的愁,不是我不出去耍,叫“敖以游”,我也出去耍了,但是耍了我的这种忧伤也散不了。就说她要坚决守这个寡,然后又表了态了,要到死。


她说“我心匪鉴”,我的心不是一面镜子,是什么意思?镜子不分是非黑白,谁来照它都容忍,我的心受不了,意思就说她坚决不丧失自己的贞操。“不可以茹”,“茹”就是容纳,镜子能够容纳一切,我的心不能够容纳,你们逼着要喊我嫁给国王,这个事情我坚决不干。


然后“亦有兄弟”,我娘家也有哥哥弟弟,但是我靠不了他们,因为这些哥哥弟弟都帮着这个现任国王说话。“薄言往愬”,我忙忙慌慌的去给他们说,这个“愬”就是哭诉、告诉。“逢彼之怒”,又碰到他们正在发脾气。


流沙河,摄影:方正


你们注意,已经有漏洞了:她的兄弟还相当多,她说的我去找我兄弟表达我的态度,结果他们,这个“彼”就变成复数了,看到没有?结果就碰到他们每个人都正在发怒,就不听我的说,这个显然是不可能,她那么多哥哥弟弟,每个她去找,走到那儿人家又正在发怒,这个从情理上讲不通。但是这个齐、鲁、韩三家诗不考虑你这些,说这个就是卫寡夫人作的,说这个“彼”就是多数了,翻译出来就是“他们”,指的这个兄弟。


在兄弟那儿找不到支持,说这个寡妇她又回来。“我心匪石”,“匪者”非也,我的心不是一块大石头,大石头拿撬杠一撬它就要转,我的心不会转了,坚决守贞操,“不可转也”。“我心匪席,不可卷也”,我的这颗心是我主宰,不是铺在别人床上的一床席子,说铺开就铺开,说卷起就卷起,她的态度她很坚定的。“威仪棣棣,不可选也”,我有我的威仪,我堂堂正正的,“棣棣”是形容威仪,不能够随便拿给人家挑三拣四,就我有我的主张。


这个是卫寡夫人表的态,接着后面都还有,暂时这儿我们还不讲。这中间已经都有漏洞了,这个漏洞究竟是怎么一回事?刚才我都讲了。还有一个漏洞不知道你们注意到没有,从前的女子不能够随便饮酒的,这儿提到了酒,又恰好是按照三家诗齐、鲁、韩传诗经的权威说的,这个(彼)该是复数,这个复数在情理上讲不通,她每个哥哥弟弟都正在发气,哪有那么巧的事情?


最后还有一点,“威仪”两个字历来不是指的女子,女子的仪不叫威,威仪是男子,所以这首诗被解释为卫寡夫人作的,要守贞操。而且儒家编《诗经》究竟是什么原因把它放到十三国风中间的第一首,如果是孔夫子,孔夫子就太糊涂,因为孔夫子的观念不是那样的,所以这中间就有问题了。


除了这三家,后来的东汉,在东汉又出了一家权威,就是毛苌、毛亨,两个姓毛的先后传授《诗经》,就称为叫毛诗,前面是齐、鲁、韩三家诗,三家诗的解释是卫寡夫人,毛诗说的:不是,错了。


毛诗在传这首诗,为了要纠正这个错误,在诗的前面加了序,序就特别指明了是卫顷公的时代,朝廷里面一个大官,不知道他姓甚名谁,是一个很正派的官员,卫顷公是个昏君,朝廷搞乌七八糟。


这个官员受到排挤心里很不快活,写的一首有抗议性质的诗。幸好有出得很晚的这个毛诗,就毛亨、毛苌,东汉他们才传播出来的,毛诗是正确的,所以到唐代的《十三经注疏》就把毛诗的这种解释收进去了。


(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-16 01:02 PM | 显示全部楼层

流沙河:有隐忧的大官只好借酒消愁 | 诗经点醒 

 2016-11-16 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第七讲《柏舟》完整版之三



《国风·邶风·柏舟》全文:

  泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

  日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。

前面我讲《柏舟》这首诗是古代儒家强加给卫寡夫人的,就是前面的三家诗讲的,卫寡夫人为守寡作的。他们搞错了,或者说后来的儒家有意这样子搞的,真相不是那样的!

所以我还是相信孔夫子确实是不但删过诗还编过诗,真是这样,他把《柏舟》这首诗放到十三国风的第一首是极有见识。

首先就说明不要乱认为对不对就是民歌,没有那么多民歌,这首诗就不是什么民歌,是诗人之诗,而这个诗人是朝廷里面的一个正派的官员,这个就是中国诗歌中间可以考察的、比屈原还早得多的一个官员,他写的一首关于朝廷里面清流浊流、君子小人之间的冲突。是君子本人写的。

所以这首诗,如果是孔夫子把它摆到第一首绝对是有意义的,可以帮助我们了解孔子这个人的思想,那就按照这种解释,这是一个官员。

“泛彼柏舟,亦泛其流”,官员很有地位,很有钱,下了班回到家中去,家中有游船。这个舟是用的最好的木头——柏木。黄河流域没有楠木,也没有其他那些很优质的木料,连樟木都没有,最好的木料就是柏木。旧社会的时候在华北平原说某一家里很有钱,就说他家中有柏木家具。这个柏木在我们这儿司空见惯,好多穷人家的桌子都是柏木桌子,但是在黄河流域就不是,这是有钱人家的船,柏木船,是他家中自己的。所以一个官员家中还有船,那还是很有地位,很有权。

“亦泛其流”,加个“亦”有深意,一定是他的仆人,船舟的舟子,划这个船的人就问:“老爷,船开到哪里去?”他说的:“哎呀,也跟着大家随大流嘛。”用了个“也”,就说也不得已,顺着流走,没有目标,顺着流水走,顺水船,所以用个“亦”就指这个。诗人的口气,等于心中有不耐烦,我又不是到特定的旅游点去耍,我是心头实在是非常不快活,管他的,你也就跟大家一样,顺着大流走吧,“亦泛其流”。


▲ 流沙河,摄影:方正


“耿耿不寐,如有隐忧”,这个“耿耿”不是他们历来的讲的眼睛睁起不睡觉。这个“耿”字是耳朵发烧,看字的字形你就晓得了,耳朵发烧通常就是人的头部体温偏高,耳朵烫,大家有那个经验,耳朵烫就睡不着,就失眠。何况我们四川话还有一句叫“耳朵烧,有人掏”,古人也是这样,耳朵一烧,心头就说的他们那些小人又在背后骂我了。因为他受了这些气,在朝廷里受了这些气,所以心头经常想到,耳朵一烧,他就想到他们又在背后暗算我了。

“如有隐忧”,这个“如”字,硬还是、好像。什么叫“隐忧”?“忧”就是患忧患,忧患就是要出事,“隐忧”就是我说不清楚是哪股水要发,就是说这个事情究竟从哪个地方发生,不但好人是这样,人家暗算他,别人在暗处他在明处,不知道别人从哪个方面下手来整他。

那么就是一个贪官,遇到这儿弄去交代的时候,头天晚上也睡不着。不晓得究竟是我那个秘书去检举我吗?我那个第N奶去检举我吗?或许我的某个下级来检举我,所以叫“隐忧”,“隐”就是隐隐约约、不确定的灾祸,我睡不着,失眠,心里面就担忧着,不晓得那一方朝廷中的小人要通过什么事情来整我,“如有隐忧”。

“微我无酒,以敖以游”,我家中有钱,有酒,也有船,“敖”就是“游”,“游”就是“敖”。

从前在五代十国的时候,成都的前蜀皇帝王建,墓还在,后蜀的孟知祥当了一年多皇帝,他的儿子孟昶就当了二十多年皇帝,在位时间相当长。

孟昶,每年春天就跟花蕊夫人,在摩诃池——摩诃池地方在现在成都体育场那儿,皇城里——摩诃池坐着船,走祠堂街、金河街那边一直开到百花潭,全城的老百姓跟着他耍。

就说孟昶这个国王叫遨头,敖头就是这个“敖”,就是耍王,他带头耍,国王也耍,所以就叫“敖”。

就说的我有酒,喝了酒解不到忧,还是睡不着,我就突然“遨游”,比如现在坐着船这样出来的,一点也不快活,不能够减轻我的精神压力。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-18 03:28 PM | 显示全部楼层

流沙河:国王喜欢的总是那一群小人丨诗经点醒 

 2016-11-18 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第七讲《柏舟》完整版之三



《国风·邶风·柏舟》全文:

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。

前面我们讲到在朝为官压力很大,原因呢?看看后面,这里他才说“我心匪鉴”:我不是一面镜子,我的这个心是要区别善恶好歹的,区别忠奸的,那些奸人我就容纳不了,“不可以茹”,“茹”者容也,所以叫茹毛饮血,“茹”就是用口腔来容纳,就是吃。不可以,我的心不是镜子,镜子能够容忍,我不能够容忍。

“亦有兄弟,不可以据”,押了韵的,“茹”“据”。从前,当官的要攀援势力,有同姓弟兄,同族的,都拉着弟兄结成一帮,那么我就要去依靠他们,但是我的那些兄弟些、哥们些一个都靠不住,口头上说得好。我不想去找他们了,找他们一个个都滑头,都不支持我,没有办法。

“薄言”,“言”就是我们现在的“然”,什么然?匆匆然、茫茫然,是作为形容词用的词,“薄”就是“迫”,“被迫”那个“迫”,和“薄”的古音一样的,“薄言”就是我不得已被迫,只有走一条路。“往愬”:“往”,去,去哪里?去王宫里。“愬”,诉讼,不是一般的告诉,是诉讼,我到国王面前去诉讼,去直接把我的道理说出来,把那些奸臣的坏直接说出来,就叫“诉讼”。

台湾现在告状都叫“告愬”,只是(愬)写成“言”旁一个“斥”字那个“诉”。这个“愬”是下对上,下对上就叫“愬”,这个“愬”字下对上的字义是从上面这个“朔”这里来的,这个“愬”就是由下而上。你说人家说“朔”是说的阴历每月初一,怎么会是由下而上呢?

“朔”是这字从“月”,说的月相。阿拉伯人就讲究,最早出现的那一线新月就叫“朔”,中国的很多天文学知识都从那儿来的,因此这个“朔”的本义是指的阴历每个月,要专门观察,在黄昏的那个时候,就是月亮短暂地出了那一线是亮的。我们中国人不太关心这个,因为他们观察那个和伊斯兰教有关系,我们没有这个。

何况现代人也看不到了,现在这个,他们能够看见那个月亮,后来圆了以后慢慢慢慢焉,焉了慢慢缺,缺了慢慢小,小了就消失,晦朔弦望,那个叫“晦”,完全消失。到“朔”的时候,新月就出来了,等到我们看到的新月已经是像镰刀这一钩了,那么在阿拉伯人古代天文就是最底下很小的一条线。


流沙河,摄影:方正


各位注意,好多画家都糊涂,不知道各位还想得起不,新月出现是什么形状?用什么位置,好多画家画来倒起了,拱的在上面,新月是从月的黑面底下最初亮了那一弯,像个小的船,然后一夜一夜地亮,加宽加宽,是从底下向上圆亮,一直亮到满月。

所以这个“愬”的意思就是由下而上,如果讲话、报告这些向上一级也叫“愬”。所以这里就用一个“愬”,就是指的他去向国王告状。

“逢彼之怒”,这个“逢”就是碰,苏东坡写的“鸡鸭鱼肉,逢着就吃;生老病死,时至则行”。“逢着便吃”,拿我们四川话来说叫碰到便吃,这个“逢”就是碰,我去给国王提起诉讼,国王就是卫顷公,“逢彼之”,结果惹得他发怒,因为国王喜欢那一群小人,在朝廷里胡乱搞的。我去反映真实情况,我去告他们,结果还碰钉子,国王心里大不高兴,还把我骂一顿。从王宫里面挨了骂回来了,回来了心头气,想不过,自己给自己说“我心匪石,不可转也”,我不是一块石头,不能够随便我就转,意思就说的立场坚定,要斗争到底。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-22 01:29 PM | 显示全部楼层

流沙河:屈原之前的屈原,一个被后世误作女人的大臣|诗经点醒 

 2016-11-22 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第七讲《柏舟》完整版之四



《国风·邶风·柏舟》全文:


泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。


我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。


我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。


忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。


日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。


接着前面,我们来看:“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也”,我是堂堂正正的一个男子、大丈夫,不是拿给人家睡的一床凉席,天气冷了说声卷起就卷起,不行。


“威仪棣棣,不可选也”,男子汉,君子有君子的威仪,要人家见了你,生敬畏之心,那么我就不能够做低三下四的事情。“不可选也”,“选”字就是《易经》上面的巽,乾、坎、艮、震、巽、离、坤、兑,八卦中间的巽,巽卦,巽字的写法就是“选”字不要“辶”就是“巽”。巽卦是主长女,代表女性,这一句话又正好说明他说的,我是男子汉大丈夫,不是女流之辈,不可选也。


前面在国王那儿碰了钉子,回到家中自己激励自己。前面说的“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也”,押到韵的。你看他用这几个“也”字,就是我们现在说的,我不是一块石头,不能够随便拿给人家转来转去;我不是席子不能够拿给人家说收就收了哟,不行。然后,所以就进一步被孤立了。你就看到屈原之前已经就有屈原了,他就是。


“忧心悄悄,愠于群小”,我的这些忧患我的家人不理解,不能够给家属讲,家属觉得这个老爷子这几天神色不对,又不想吃饭,连话都不说,也不理人,脸马起,就是忧心悄悄,只有我一个人知道。你看如何孤立?“愠于群小”,“愠”就是招人家恨就叫“愠”。“愠于群小”,这个“于”用到这儿表示被动,“给”,我是被一帮小人所记恨。


你好生想,如果是卫寡夫人怎么也不会是这样,不会是一群其他的小人为了她要守个贞操就特别记恨她,那不可能。所以从前的那些三家诗,你就知道,自从暴秦焚书坑儒,天下大乱以后,整个社会文化低迷,连传《诗经》的三家权威的阅读能力都发生障碍,都没有把这样简单的诗(解释清楚)。如果要解释为卫寡夫人(作的),中间的漏洞都没有看出来。到东汉末年,毛公出的版本,传授的学生,才纠正过来,说这是一个大臣写的。


流沙河,摄影:方正


那么从前那些弄错了的,是留下了很多后遗症。比如汉代的刘向著的《烈女传》就把卫寡夫人收进去,还把这首诗有些句子收进去,作为守贞操的妇女来表扬。这部《烈女传》在过去是童蒙读物,很多娃儿发蒙都要读,所以影响是非常广的。为什么说诗无达诂,达者通达也,这首诗就是一个例子。


齐、鲁、韩三家的解释不同,姓毛的毛家解释又不同,而且彼此难以互相容纳成主题,就叫诗无达诂,“诂”者解释也,“达”者通也,达县那个达,通。


他就没有地位,“觏闵既多,受侮不少”,“觏”,遭遇,“闵”,悲伤,我遇到好多伤心事叫“觏闵”,“既多”,已经遇了好多伤心事还嫌不够,还要受侮,受侮还不少。中国诗歌中间的第一副对联就在这儿,每一个字,对得非常公正,“觏闵”对的“受侮”,“既多”对的“不少”,不但词义对上了,连音韵都可以称为叫对偶,对偶后来变成一种文学体裁,写成文章叫“骈文”,贴到墙上叫“对联”,在文学作品里面找最早的对偶句,大家记住就是这两个“觏闵既多,受侮不少”,悲哀的事情已经遇了那么多,耻辱的事情也受得很不少。


“静言思之,寤辟有摽”,什么叫“静言”,“言”我都讲了,是形容词用的那个“然”,就说我刚才那样激动,现在我冷静下来了,冷静的样子就叫“静言”,冷静下来再想一想叫“静言思之”,还是想不通。“寤辟”,什么叫“寤”,“寤”本来是醒来,所谓醒来是从睡着了醒来,好像一个过程到醒来就反过去了,所以“寤”的这一个意义可以引申为逆反方向,逆反方向就叫“寤”。“辟”就是拍、拍打,怎么叫反方向拍打呢?打人这样子打嘛,反方,这样打,气到了,这样打,冷静想了想,捶心口,这样就叫“寤辟”,“寤辟”了还有“摽”,不是打得piang piang的,不是的,是两个动作,“摽”就是抛,我们现在的抛,这样捶了捶了,然后抓到这个就甩了,就把啥东西摔了,这样就叫“摽”,抛出去,我们现在写成“抛”,古音读“摽”。《诗经》中间的“摽有梅”,就是把梅子果果抛打出去,你喜欢哪个男子,这个女子就把那个果果这样丢过去。两个动作,他写得好,写得好生动,这样子捶。古代的诗歌,第一次写男人家气慌了,按着这儿捶,“寤辟”,第一次看到《诗经》写,“有摽”,拿东西摔。


这些哪里是守贞操的女子,寡妇绝不可能对不对就在家中摔东西,她怎么可能呢,你守你的贞操,你把东西摔了……这个古人三家诗也不想一下,怎么会讲得通,一个寡妇也不能够对不对就这样子捶一哈,是不是?


(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-18 07:49 AM | 显示全部楼层

流沙河:古人只吃两顿饭 | 诗经点醒 

 2017-01-18 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之一



今天我要讲的是这一首《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。


遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。


“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


这首诗非常简单,但是这个从汉代以来,直到宋,直到清,都把它讲得非常复杂,但可以说都讲错了,把一首很简单的诗说得很复杂。


我们今天来讲这首诗,就是要还原它的本来面目。


什么叫周南?就是西周初年,周公和召公两个人分管:召公管陕南、川北这一带,召公所管的地区就叫召南,召南只是一个概念,地理上并没有一个地方就叫召南;周南是周公所管的这一部分,在河南南部、湖北北部,名叫周南。周南,这个周是指的周公,南是指的汉水流域与长江流域。


《汝坟》这首诗是放到了《诗经》最前面《周南》的部分。从汉代起,儒生解释这首诗,都说这首诗是在商朝末年——那个时候周民族还没有统一天下——文王的德,文王的教育,以及他的影响顺着汉水流域传到长江流域来了。这是周人他们说的,不实在的,说他们文王的德传得很远,是一种想象之辞。


那么,原来是怎样讲这首诗的呢?说是写的一个君子也就是一个官员,他的太太去砍柴,她的夫君就是这个官员是纣王末年的一个大臣,正在出差,非常辛苦。纣王那时候是很可怕的年代,她的夫君在外面出差,替国家做事兢兢业业,生害怕犯了错误。


这个太太砍了柴回来,看到她的夫君还没有回家,于是心头就很恼火,叫“惄如调饥”。那么“惄”是形容词,人心里很难受就叫“惄”。难受到什么程度呢?难受到“如调饥”。历来都是这样解释的,就说这个“调”字应该读成“朝”(zhāo),“朝”就是早晨,就像早晨饿了那样很难受,心头很难受,就像早晨饿了一样。


为什么儒生会说饿就很难受呢?为什么要特别说到早晨呢?是由于古代黄河流域只吃两顿饭,第二顿饭天黑以前就吃了,吃了以后经过一个通夜,十二小时以后或者十三小时、十四小时了才吃早饭,所以早饭就特别饿,所以叫“朝饥”,所以这个“调”是借用来的“朝”。那时解释《诗经》的人就没有想过:那一个“朝”字早就有了,如果真是那样,为什么不直接用早晨那个“朝”,而要用“调”呢?


而且这个人的饥饿就是饥饿,没有分不吃早饭的饥饿、不吃中午饭的饥饿、不吃晚饭的饥饿。饥饿有时候甚至并不是指某一顿饭,凡是经历过20世纪60年代初期大饥饿过来的人都晓得不是某一顿之前饿,而是整天的那种饥饿感。这些都不管。


他们只是说这个太太终于回到家,看到她的丈夫还没有回来。


然后第二段又是太太去砍柴,砍了柴回来就看到她的夫君回来了,她的夫君不但回来了,而且他不疏远她,不抛弃她,她很喜欢。


然后又说的“鲂鱼赬尾”,“鲂鱼”就是我们现在说的,叫武昌鱼,又叫团头鲂,说是长可以有一尺多,肉很鲜美的那种鱼。说这个鲂鱼的尾巴红了,为什么呢?古人、汉代的儒生解释这首诗说“鱼劳则尾赤”,就是说鱼在水里面如果太劳苦了尾巴就会变红。


▲ 流沙河,摄影:江树


我觉得这个话实在说得笑人,我就不明白,鱼又不做任何工作,有什么劳苦不劳苦的可以讲?但汉代的儒生就是说的“鱼劳则尾赤”,那么解释这首诗就要顺着这个意思:就说的她的君子——她的夫君在外面很劳累,说是鲂鱼劳累了尾巴就变赤,变成红颜色。那么她的夫君太劳累了,就是脸面上就会显露各种疲倦的脸色。也不管这种解释究竟说得通不,古人就是这样子解释的,说为什么她的夫君那样瘦,脸色难看成那样子。他们就不想一想,用鱼的尾巴红,怎么能跟她丈夫的脸色很难看、在外面累得很惨相比?两个绝对合不拢。


但古人不管,他们就这样说了。然后就说,原因找到了,“王室如燬”,“王室”就是公家,后来我们说皇室、皇家、王室、公家,公家的事情就是国家的事情现在很艰难,就好像失了火一样,所以她的丈夫在外面很劳累。“虽则如燬”,国家的事情就像大火烧,很紧急。然后“父母孔迩”,但是老人公、老人婆,她丈夫的父亲母亲就在眼前这么近,所以就说她的丈夫就不得不暂时抛开工作回来看他的父母。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-20 05:20 PM | 显示全部楼层

流沙河:失恋的痛苦,岂是一顿饭能解决的? | 诗经点醒 

 2017-01-20 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之二



《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。


遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。


“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


认为《汝坟》描写的是官场失意的解释从汉代起,一直维持到清代,维持到清代儒生也不管这么解释究竟通不通,而且这个解释一直维持到现代,都没有把这首诗弄清楚是怎么一回事。直到上个世纪80年代,贵州人民出版社出版《诗经全译》,也选了这首诗,我们看它怎么翻译的,我把它的白话念给大家听:


“顺着汝水河岸走”,对的,“遵彼汝坟”,“汝”是一条河,什么叫“坟”呢?“坟”的古音读“盆”,就是坡坡,沿着汝水岸边那个坡坡上。“伐其条枚”,我到这个坡坡上去砍树枝条,大的叫“条”,细的叫“枚”,粗的枝就叫“条”,细的枝就叫“枚”。为什么砍细的呢?是因为做柴烧。


那么就是“顺着汝水河岸走,砍了树干又砍枚”,这点已经就不对了,因为条不是树干,树干是树身,砍树干那是伐木,那就不是砍柴了,那是砍下来拿来做材料的。“条”是条,条是长到上面,分了杈的,上面才叫“条”,砍柴都是砍条和砍枚,没有哪个把树干砍了。这个翻译就已经不对了。


然后就是:“顺着汝水河岸走,砍了树干又砍枚,还看见我那个人”,回到家中我又看见那个人,叫“既见君子”,“好比清早未进食”,就说我砍了木头回来,“还”,我回来了,还没有看到君子,我就像早晨那么饿,“好比清早未进食”。


第二段,“顺着汝水河岸走,砍了枝条做柴火”——“遵彼汝坟,伐其条肄”,“肄”也是细的枝,它的意思跟“枚”一样的,只是拿来押韵,“枚”是原来拿来跟“饥”两个押韵的,“肄”是拿来跟“弃”两个押韵的,意思都一样,“砍了细枝做柴火,已经看见那个人”,就“既见君子”了,“不曾远离抛弃我”,他没有抛弃我。


然后,“鲂鱼劳累尾巴红,王室差遣烈火荼”,就说我的丈夫出差,那个一天到晚就像生活在烈火中一样,急急忙忙的,工作太累。“虽然差遣如烈火,父母近在要供奉”,就说的我的丈夫还是不管你那么多的工作,他的父母就在这里,我要回去供养他们。


整首的诗就完了,照这样解释,其实不知道说的是什么。



▲ 流沙河,摄影:方正


照说,如果诗都写这么差,怎么孔夫子会把它选进来呢?前前后后不知道说了啥,我们就不管它的。古代从汉代起就是这样讲的,我们管不着它,我们按照我们的讲。


汝水,走陕南流到河南南部,一条河。“坟”,坟是坡,因坟的古音是“盆”,“盆坡,盆坡”,它们叫双声,“盆坡,盆坡”,都是“p”开头的,就是“坡”,但古代没有“坡”这个字,就用“盆”。“伐其条枚”,这个“枚”要读成“mí”,“遵彼汝坟,伐其条枚(mí);未见君子,惄如调(zhāo)饥”,“饥”和“枚”(mí)就是押到了韵了。


那么,她就是明明是去砍柴,在汝水岸边那个坡坡上。汝水又在哪里呢?现在的河南驻马店,古代叫汝南,所以汝水,这首诗的背景是在河南的西南部,在那里砍了柴,“未见君子”。什么是未见君子?非常简单,她跟一个青年男子有约会,就在这个汝坟树林里边。她是去砍,砍了(柴),怎么看见他没有来!就这么简单,他们是在讲恋爱。这君子哪里是什么丈夫嘛,看到他没有来的时候,“惄”,心头就难受,难受得,按照汉代的儒生说,难受得就像没有吃早饭。天呢!大家凡是失了恋的都晓得,那种痛苦岂是你一顿早饭没有吃的那种痛苦。所以这个话不能够这样讲。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-22 03:24 PM | 显示全部楼层

流沙河:诗经里的粗话,没有礼教的古人 | 诗经点醒 

 2017-01-22 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之三



《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。


遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。


“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


这首诗,如果我把真相说出来,是迄今没有一个人讲过的真相:这个“调”要读“diǎo”,难受得像“调(屌)饥”,这个“屌”就是男性生殖器,人的嘴巴它要吃饭,底下那一家人也要吃,所以就叫“调(屌)饥”。你说,怎么会他们古人这样子?!古人没有经过那么多礼教,所以就非常直接,就叫“屌”,“调”音都要读成“diǎo”。


你别以为这个有好怪(色情)!60年代初期,那个时候我在我们省文联的一个农场,就在这里北门外不远,凤凰山机场外面,那里住的是客家人。有一个十二岁的娃儿,他的名字就叫“屌哥”,大家喊他喊“大屌哥”,他一样的答应,他的妈喊他“大屌子,回来吃饭了”,所以说他们没有这些顾虑,说的都是那个。


像这样的事情,一个汉代的儒生很难面对这个,说不定他们内心还是懂这个是什么意思,但是这个经书是按照老师那样传下来讲的,所以就不能够这样讲。


闹了半天就是这个,这个女子已经是性成熟的了,她是跟男子有约会,约到在汝水边上一个高坡坡树林里边见面。但是她去总还要给家中有一个借口吧?于是拿了一把砍柴刀,背一个背篼,说我去砍柴去了,她的妈就放心了,任她走。结果她砍了几根柴就在那儿等,等了半天,那一个男子怎么还不来,她就很恼火,心头很难受,心头很饥饿,望男子的这一部分,来满足她的食欲,就这么简单。


第二段:“遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。”又在这儿等他,等了好久,终于那一个男子来了,他迟到了。看见他,心头一下她就喜欢了,原来他没有来时就很难受。“遐”是“远”,“远”在这里读“yuǎn”,就是“疏远”。“不我遐弃”,就是不疏远我,更不抛弃我,就证明我等到他终于来了我就安了心了。晓得他,起初他没有来,我就在怀疑是不是他有意疏远我,他要抛弃我。后来果然来了,原来他既不疏远我,也不抛弃我。


从前的人把动词倒转用,实际上就是“不遐我,不弃我”,“不遐我,不弃我”倒转过来就是“不我遐弃”,那个时候的人语言就是这样,把动词放到后面。


我没有专门研究过彝族的语言,有彝族的朋友告诉我,他们彝族的语言常常把动词放在宾词的后面,我就晓得古代也有这样。


▲ 流沙河,摄影:方正


见到了,来了,心头就很快活。但是这儿又突然扯到,说那个鲂鱼,就是那个武昌鱼的赬,赬就是红颜色、深红色。鲂鱼的尾巴怎么会是深红色?“王室”,国家大事怎么像失火了那样紧急?两个老百姓讲恋爱,在树林里面约会,怎么突然这儿又会扯到国家的事?这太可笑了嘛!等于你在讲恋爱的人,两个人讲得正好,突然这儿就说起中央的某个文件精神,这显然是不对的。你管它什么王室失不失火,跟我们两个有什么关系呢?


所以这就很难讲了,古人拿到这个就非常痛苦——“王室”这两个字!从汉代一直到三国的王肃,就说的王室像火那样烧,这个时候是文王、武王那么好的时代,怎么你会说这个王室弄成那个样子!要按照“王室”来讲,马上,所以这首诗在汉代就有另外的讲法,说这个是在殷纣王时代,殷纣王他的政策非常酷劣,就说“王室如燬”,是指的这个,不然你怎么能够去说文王、武王,所以硬把这首诗说成是殷纣王时代的。但是这儿又是“周南”,所以这个概念都不合适,古人不管,他就为了要迁就这“王室”两个字(就这样解释了)。


然后,你还是不好讲!他们两个讲恋爱,跟那个鲂鱼的尾巴变红了,究竟有什么关系?这个鲂鱼属于鲤科的鱼类,鲤鱼中间确实有一种红尾的鲤,但是没有听说鲂鱼也有,鲂鱼的鳞很细,是银灰白色,没有见尾巴红过,尾巴红的是那个红尾鲤鱼,不合适,这中间就是搁不平。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-24 07:33 AM | 显示全部楼层

流沙河:3000年前,父母就开始跟踪女儿的约会了 | 诗经点醒 

 2017-01-24 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之四



《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。


遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。


“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


“鲂鱼赬尾”,关键在什么地方?古人全都错了,一直错到现代。这个“赬”是一个错字,“赬”音读“竀”(chèng),把这两个字搞错了。这一个错是要到哪里去查呢?《左传》!《左传·左哀公十七年》,卫侯,卫国里有一个很昏庸的掌权的卫侯的事情,卫侯曾经去卜卦,卜卦得到的卦相所引出来的,由此是“如鱼竀尾,衡流而方羊。裔焉大国,灭之将亡”,是这个竀字。


“竀尾”,这个“竀”错成“赬”了,就变成了红颜色尾巴。“竀”的意思是跟“窥”都见于《说文解字》,“窥”是透过一个洞悄悄地看,叫“瞅”,就是我们说的;“竀”是正视,就是正大光明地跑去看,读“chèng”。


“竀尾”是什么意思?“竀”,这个“竀”字我们今天的口语就是“盯”,因为这个“竀”跟“盯”两个音能够转的。《诗经》中间写的是“伐木丁丁”,不要读“伐木竀竀”,“竀”跟“丁”两个古音转。


所以这一个“竀”就是我们今天说的“盯”,“竀尾”就是“盯梢”,根本不是尾巴红。一下在这里就得到了解释了,是因为这个鲂鱼的尾巴从来都不红,更不用说古人发明了一些奇怪的说法,叫“鱼劳则尾赤”,说它劳累了尾巴就红了,不通。


“鲂鱼赬尾”是什么意思?鱼交配,鱼在水里是怎样交配?雄鱼跟着雌鱼追,追得很紧,就是盯梢,一直在后面盯着追它,雌鱼就在前面逃,雄鱼就在后面追,鱼讲恋爱就是这样子讲的。雌鱼被追得遭不住了,一下就排卵,卵就排到水里面了,然后雄鱼就射精,鱼卵子是在体外水中受精,就变成受精卵,沉到河底,以后卵出来鱼。


这个,大概很多人,只要你们学过动物学这些,都晓得鱼类的交配是这样交配的,就是雄鱼追雌鱼的尾,雄鱼在后面盯梢,“竀”,正视,就相当于我们现在用眼睛睁大盯着的,“窥”是偷偷看,瞟眼瞟眼看,“竀”就是眼睛睁大了盯着它。鱼就是这么交配的,一下你就清楚了。


“鲂鱼赬尾”,是比喻讲恋爱。在这个树林里面讲恋爱的,绝不止这一个女子跟她男朋友,还有好多都在这儿约会。这一片树林就是恋爱的场所,男女约会的场所。


流沙河,摄影:江树


“王室如燬”,什么叫王室?凡是学过古代人类学的,了解古代的民族和氏族社会的结构的,(都知道)每一个氏族有一间大房子,公有的。中国尤其是少数民族至今还有,一个大的房子专供男女在里面自由。树林里面讲了恋爱,如果成功就到大房子里面去,王室就是大房子,不是国王。


很多东西大的就叫“王”!有一种斧头特别大叫王斧,有一种植物长得特别高的叫王帚,王帚就是我们现在扫地那个铁扫把,拿来扎起做扫把扫街那个。


这个“王”根本就不是国王,王有大意,王室就是大房子。大房子里面“如燬”,郭璞的注解,齐国的人把火——燃的这个火叫做“燬”,“火”“燬”双声,燬就是火。大房子里面热闹得很,热气腾腾,就像火在里边烧,这不用说是什么意思,很多男女就在里面交配!


因为这个“鲂鱼赬尾”就是男追女,追成功了就到大房子里面去,“如燬”就是“如火”。我们现在说闹热就说如火如荼,“如火”两个字就是“如燬”这里来的,“如荼”是《诗经》中间“出其东门,有女如云”,第二段“出其东门,有女如荼”,“荼”就是一种野草开的白花叫荼,如火如荼就是那个大房子里面男男女女交配得非常之热闹,雄鱼追雌鱼。


“虽则如燬”,这个女子说的,虽然他那里弄得那样热闹,“父母孔迩(lì)”,这个“迩”要读“lì”,就说的,虽然那里那样热闹,但是我们爸跟我们妈就在现场那儿去瞅到的,不准我们去。现今的这些相亲的好多都是父母亲跟着一起去。


你以为她的妈跟老汉那么老实,说我这个女子背个背篼就是去砍柴,其实晓得他们女子是去会那个朋友,那个树林里面又有大房子在那儿的,因此父母不放心,就在树林外瞅,所以就说的这个女子看到:哎呀,那个大房子里面虽然那么闹热,但是我的爸和妈两个跟得很近。


“孔”就是“很”,因为“孔”的古音读“hóu”,孔字的写法,它的象形文字是一个奶娃儿在他妈的胸前吃奶奶,所以至今我们说这个娃娃又在“hóu”奶奶吃了,就是“孔”,“孔”字就是娃娃吃奶奶。它用到这儿呢,“孔”“吼”的音转成“很”,“孔迩(lì)”就是很近:不能够去,去不得,我的爸跟妈就在那儿守着,不放心的。


所以这一回事情就这么简单的一回事,男女青年恋爱。女子的父母不放心,到现场去看,又不好明明白白出来,因为明明白白出来他的女子和她男朋友连话都不好说。父母就躲到旁观瞅,让他这个女子晓得大房子那儿去不得:爸跟妈把我们盯着的,怕我们出了事,以后拿到又不好办。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-26 12:29 PM | 显示全部楼层

流沙河:古人如何帮大龄未婚男女解决问题 | 诗经点醒 

 2017-01-26 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之五



《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。


遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。


“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


这首诗,结果就是这么简单的一回事。由于古人把这个“赬”字弄错了,错了又不怀疑。古代的这些儒家解释诗的也不去查一查植物学,他们没有这些常识,不像我们,我们各种学科都学了一点,我虽然研究这些古典,但是我也知道鱼类的生态,鱼类是怎样交配。这个古人不知道,古人不知道鱼类是怎样交配的。


你看,有一个象形字,画两条鱼嘴巴对嘴巴,古人以为那个就是在交配,连观察都没有观察清楚,结果鱼是雄鱼追雌鱼,就是这个字错了,错成红尾巴,随便怎么扯都扯不拢,它又把“王室”两个字就是解释成朝廷、中央政府,所以越来越扯不拢。


迄今为止,本人是第一个把“王室”解为大房子的,而大房子这种可以找到各种少数民族——他们实际的村庄里面能够印证,就有一个公房,就供他们男女在里面自由。


那么这样的诗,这一种在“王室”里边,儒家认为是不合婚礼的、不合礼仪的。但是古人不是那么死板,古人说的,有些大龄男子、大龄女子,由于种种原因,错过了适当的婚龄。在周代就有规定,说这个可以原谅,叫“仲春之月,男女之无夫家者,相与聚会,官方不禁止”,不是对不对就去喊民兵去把人家捉起来,就定个身份叫坏份子。现在没有这个了,从前在50年代还有坏份子,你以为坏份子是有好坏?好多就是婚外恋,结果就整成坏份子。还不如《周礼》中间,还定了一个男女过了时的允许他们自由,那么村社里都还保留着古老的大房子这种制度。


流沙河,摄影:江树


这首诗我们来观察,实际上是一种还略有诙谐趣味的,就是这个女子说的,看着人家在大房子里面男男女女好自由,她心里面好羡慕,虽然那里很热闹,但是我爸跟妈就在这儿守着的,又不能去。这是很有趣味的一件事情。


古代的人写的不光是这个男女什么急于交媾,中间还有这一些趣味。所以,我比古人幸运,就是我还懂一点鱼类学的知识,不懂我还晓得去查《辞海》,《辞海》上面就没有说这个武昌鱼有尾巴红的,所以我就晓得了这个字可能就是错了,结果《说文解字》终于就把它的正字弄出来,要读“竀”。这里用鱼类学的常识,马上就得到解释。


“王室”两个字就是回到字意的本源。不要受现有的那些概念的限制,因为在这个时代,王室确实指的是周天子王室,还没有看到一个把“王室”两个字拿来指大房子的,但是你就不能说不能够那样用,因为按照文字的本意就是可以这样用,就是大房子。这样一用了,整个这首诗一下就通了,从汉到清到现代,不然说不清。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-1-28 06:47 PM | 显示全部楼层

流沙河:“野合”是古代允许的、不合婚礼的制度 | 诗经点醒 

 2017-01-28 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之六



《周南·汝坟》:


遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。

“鲂鱼赬尾,王室如燬”;“虽则如燬,父母孔迩!”


《诗经》中间像这样的诗就叫“野合”。“野合”的“野”不是野外,是“文”跟“野”两个对比的,合符婚礼的叫“文”,婚礼以外的叫“野”。“野合”不是去到野外去扯,不是这个意思。不合婚礼,古代也允许的。这首诗,古代之所以要保留“王室”,在村社中间保留这个,也是为了合符情理,合符人情。


这首诗,类似这种野合的,《诗经》中间还不止这一首。


比如我们把这两首拿来参考,附到后面。《王风》,“王”是指的,不是一个国家叫王,是周朝洛阳城里面有一个王城,王城周围流行的民歌就叫王风。王风中间就有这一首《丘中有麻》:


丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。


因为北方过去广泛的种麻,麻也是农作物,而且属于谷类,麻籽可以榨油,至今还有麻籽油。那么过去的麻田就很多,除了用它的纤维做麻制品以外,也把它算作农作物,种到坡上。“丘”,比山小的就叫丘,丘陵地带有些需要水的庄稼就不能够栽,但是可以栽麻。“丘中有麻”,那个山坡上面有麻田。


“丘中有麻,彼留子嗟”,这又是一个女子作的诗,为什么突然她就扯到两回事情?“彼留子嗟”,那一个“留”是他的姓,古代姓留的留就是这个“留”,后来才有刘邦的那个刘,最早的留就是这种姓。一直到非常晚了,南宋都还有姓这个“留”的,文天祥那一个时代有一个投降了元朝的,叫“留梦炎”,就姓这个留。


“彼留子国”,姓留的那个,那个男子名叫“国”,“国”是那个男子的名字,怎么会跟这个,这个是“嗟”,“子嗟”,“丘中有麻”和“彼留子嗟”有什么关系?姓留名叫嗟,留嗟,那一个男子的名字。丘中有麻,那个留子嗟,怎么会扯得拢呢?


这很简单,麻长得很高,长得很直,男女在麻田里边讲恋爱,这一个女子跟姓留、名叫嗟那个男子约会了,在麻田里面见面,所以女子在麻田里面等,等留嗟,就在那儿等,所以句子才这样造“丘中有麻,彼留子嗟”。


流沙河,摄影:江树


不是像后来他们讲赋比兴,说兴随便拣一个东西就叫起了兴,怎么是随便拣的呢?根本不是,这个是现场,现场正在麻田,在这儿等这个,等那个姓留的男子,名叫嗟,等他。


“彼留子嗟,其将来施施”,这个是版本上面,从汉代最老的版本就错了,不知道怎么会重复了一个“施”字,重复了古人他也不晓得怀疑。其实这很简单,三段都一样的,为什么这儿会多出一个字,为什么这个施就是施施,这个食不是食食,这个玖不是玖玖,这个一下你就晓得,这个地方是过去版本错误,在汉代它就错了,错了那个时候的人尊重儒家典籍,不敢乱去说它错了,说这都会错啊?那就是错了。


韵是这样押,“丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,其将来施(shá)”,一个字“施”读shá,一下就押到韵了。这个“施”(shá)是什么意思?就是施,这个施是一个动词,最简单的解释《易经》。


《易经》讲到男女,男女两性的性关系时,男施女化,《易经》上面查得到。什么叫“化”?女子有了,受了孕了,怀了孕了,就开始变化。一系列的变化,包括胎儿在腹中越长越大,女子的外形、心理、性格、体形都会发生一系列变化。男施女化,化你懂,那施是什么?施是放出去。


男女在完成后代的工作的时候,男子这边是施,放出去,女子就变化,没有男子的放出去女子就不得变化,《易经》上面就是这样说的。所以这个“施”作为动词,就是很不雅的这一个动词,男性动动作,专指这个。古代的儒生觉得这个东西不能够这样讲,这样讲好像就是……


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-6 04:38 PM | 显示全部楼层

流沙河:儒生将《诗经》里有关男女之事的都改了 | 诗经点醒 

 2017-02-06 流沙河 大家

▼ 诗经点醒第八讲《汝坟》完整版之七



《王风·丘中有麻》:


丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。


丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。


丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。


但是《诗经》并不是为你几个儒生作的,孔夫子删诗眼光看得远,凡是反映了人性真实的,管你合不合儒家礼仪,孔夫子一概保留下来。为啥子说他是个文化伟人,他能够把古代真实的典籍给我们留下来,如果他是用当时的意识形态去篡改,我们哪还看得到这样真实的状况,怎样可以据这些诗来了解那一个社会呢?


所以这个“施”字保留下来。保留下来,汉代的这些儒生总觉得这个不雅,添个“施”,因为添个“施”意思就变了,这个“施施然”就是不慌不忙,不慌不忙地走来,叫“施施然而来”。


加了个“施”,就说这个留子嗟,那个他是很有文化修养的,来是施施然而来。这样太可笑了,如果大家都是像儒家一样的装扮起在这儿讲恋爱,这个恋爱就没有办法讲。所以这个古人就觉得这一个“施”字在这儿有点不好,古人可能不晓得怎么处理好,就帮它加了一个“施”,意思就变了,“施施然”就是不慌不忙地来,表示很有礼,绝不乱来。反正你晓得这个“施”的这个意思,这个“施”本来还可以进一步讲,就下面中间有个“也”。这个“也”字,《说文解字》,东汉的,说的像“女阴”的形,是个象形字。我们讲了反正是和男女事情是有关。“彼留子嗟,其将来施(sha)。”


第二段,“丘中有麦”。第一次约会了在麻田,第二次约会在麦田,麦田显然麦子长高了,快成熟了,不然你如果很浅,怎么能够在里面约会,人都遮不到。“丘中有麦,彼留之国”,这回姓留的这个小伙子,不是留嗟了,又来了另外一个叫留国的,所以这一个女子是广交朋友的人。第一个交的叫是留嗟,留是那儿的大姓,贵族。第二个叫留国,留嗟可能觉得还是不合适。“彼留之国,其将来食”,对了,你看,这个“食”跟这个“施”两个一个意思,人不光是嘴巴才能食,下面也能食,所以说“惄如调饥”,也可以饥饿。


“食”跟“施”都是隐语。这个“食”一直到汉代都还含有这个……汉代记的某个宫人与一个宫女对食,“对食”简单地讲来就是打平伙吃饭,坐在一起吃饭,但是写到历史书上说他们两个对食,那个“食”实际上就跟这个“施”指的一样,就说他们实际上有两性关系就叫“施”。这个“食”可以帮助我们了解“未见君子,惄如调饥”,了解这个饥饿。


这个留子嗟过了留子国,接着还有第三个男朋友,叫“留子”,名字叫“子”,“丘中有李,彼留之子(zē)”,子(zē)、李押到韵的。“彼留之子,贻我佩玖”,然后就说到“子”字的古音,“子”字的古音读“lī”(李)。


我们中国第一大姓姓李,将近一亿人,十三亿中间有一亿人,所以为什么这么多人姓李?人家解释说是唐朝的皇室就是李姓,所以很多姓李。这还不一定,唐以前,你去查历史,姓李的多得很。本人有一个解释,商民族,书上写得很清楚,姓“子”,而“子”的古音又读成“李”。商朝曾经版图相当大啊,统治中国六百多年,商朝的人很多都姓李,写出来是“子”。书上写的“子”姓就是“李”姓,所以今天中国人都还有那样多姓“李”。


▲ 流沙河,摄影:江树


那么这个第三个小伙子叫留李,写出来是“子”。留李不但来了,跟我两个在李子树底下,约会来了。“贻我佩玖”,“玖”是一种美玉,拿来戴的,这个男朋友好。前面两个男朋友呢,都是来,来和我交配的,只有第三个留李还送了礼品,送了纪念品。不光是两个人爱了一下,送了她一块玉,这个女子多少喜欢的。而三个男朋友都是他们留家屋里的,只有第三个男朋友还比较大方,事情完了还送她一块玉拿来佩起,女子还觉得多少高兴的,你看“贻我佩玖”。


在这儿的要读成“李”,“丘中有李,彼留之子(lī);彼留之子(lī),贻我佩玖(jī)”,“玖”读成古音读“jī”。


这一首诗,为什么我要选它,就是,第一,拿来配合这首诗你们就晓得,他们这一类男女约会,在《诗经》中间这个不是唯一的,这个也有。还有就是古人的观念,把那个说成叫“食”,说成要吃东西“食”,然后没有吃到就叫“饥”。


(未完待续,场地提供:言几又)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-4-26 06:53 PM , Processed in 0.081472 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表