找回密码
 注册
搜索
查看: 486|回复: 3

[北美生活] 从1男2女争吵中学到英语

[复制链接]
发表于 2012-2-14 01:48 PM | 显示全部楼层 |阅读模式





有人说,在加拿大学英语要容易些。我觉得,假如坚持而且愿意认真下功夫,确实是个理想的学习英语环境。更为优越的是,在这里我们可以通过日常生活,直接向那些以英语为母语的人学习,学到往往在国内和在书本上没有,原先不容易注意却很实用的知识。特别是一些英语口语,我发现常常只在特定的语言环境中用。

  比如: Perfect这个词,我们在国内学的时候,知道它的意思是 “非常好,” “十全十美”。但在这里凡用到这个词时,并非都具这个意思。而有时是表示了一种满意程度。

  我在开干洗店时,每次把客人洗好或改好的衣服拿出来,客人基本上都会说:

  “Perfect!”

  有一天,我遇到一件事情,更加深了这一想法。

  那是在地铁里,我正埋头看书。突然临座的一位白人男子和一位白人女子争吵起来。男的座位是在我对面,即三个向着车厢横排座位靠边的位置,靠门的另两个座位是空着的。女的坐在纵向紧临男子的座位。俩人相互不认识。女的旁边坐着另一位男的,一言未发。女的穿着很时髦,短裙丝袜。男子携带着一个提包放在地板上。最初可能是男子拉开提包的拉链,在里面找东西。结果碰了女子的腿和脚。男的说了对不起,女的没吭声。过了一会儿,男的又作了同样动作。女的认为他是在故意骚扰,开始气愤地反击。众目睽睽之下,男的尴尬地一个劲地为自己辩护。女士非常到位的指斥,像刀子一样,一层一层地刮着他的脸皮,最后,这样气愤愤地告诉他:

  “OK, leave me alone! Conversation is over!”

  令我颇感惊讶的是,男的嘴在那里大张着,像被点了哑穴一样,再也说不出话来。红着脸挪到了靠门的位置,车一停,不知是到站还是没到站,下车走了。

  这句点了男子哑穴的话, Conversation is over!我从未听说过,想来是所谓有教养的人用来替代 “Shut up!”。但后者也曾在许多场合下听到过,却从未看到竟有如此大的威力。

  我把这个故事讲给我的一个朋友听。不料,过了一段日子,在我已经忘记了这当事的时候,有一天,他过来对我说,他用了这句话。

  “啊,真好使,同样效果,一点儿也不差!”

  看他眉飞色舞的样子,真像是布什在伊拉克找到了大规模杀伤武器。他给我讲了他自己的故事。

  他的房子挨着一家白人,中间用铁丝网做的篱笆分隔开来。自从接手房子以后,因他特别羡慕我有自己的菜园子,所以,在和白人邻居相连的草地上开了一块地种菜。本来很热情的邻居变了,见面不再有笑脸。有一天, 朋友正在菜园里忙着,白人太太终于过来对他讲,希望他把菜园子开在别处,因为觉得距离她的房子近,有碍她的隐私。朋友方才明白邻居变得不爽的原因。他答复到市政府咨询一下。

  找到市府咨询电话,416 338-0338一问,答复是,只要在自己的后院,别人无权干涉。他仍不放心,又问了另一家老邻居,也是白人。答复说,那一家邻居确实不应该提出如此要求。这一片房子,彼此距离较那些新建的房子要远得多,她这样做,不合情理。

        当他把咨询结果告诉邻居的时候,对方虽无话可说,但看的出来,仍是耿耿于怀。而且,之后又几次为鸡毛蒜皮的事来和他纠结。

  有一天,老太太又过来指责他的时候,他尽量平静地对她说:

  “我们中国人有一句俗话,远亲不如近邻。你也可以到圣经的箴言里找到有这样的教训:相近的邻舍,强如远方的弟兄。我本意要和你们成为好邻居好朋友,我的菜园子既然不违法,所以我不想挪它也不会挪它,希望这不影响我们之间和睦相处,彼此尊重。盼望今后不要再以这样方式交往。”

       老太太还是不停地啰嗦。他只好接着说了这样的话:

  “该讲的道理我已讲了,您老人家回去好好想想,Conversation is over!”

  我看得出,我的朋友眼里兴奋地放射着光彩:“哎呀,真管事!她收住话头,眼睁睁地说不出话来。从此,我们相安无事啦……”


评分

1

查看全部评分

发表于 2012-2-14 05:01 PM | 显示全部楼层
有机会我也试试这句话
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2012-2-15 02:23 AM | 显示全部楼层
Eng, if my Boss keeps harsh to me next time, I would use it. “OK, leave me alone! Conversation is over!”   
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2012-2-15 04:45 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-5-9 06:51 AM , Processed in 0.040791 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表