任大先生 发表于 2011-5-29 11:12 回复 Blackjack1 的帖子
使用道具 举报
任大先生 发表于 2011-5-29 11:37 回复 Blackjack1 的帖子 这倒不是,就比如说:你的父亲,有了你,他一定很开心不是?但是,咱们做人子的,哪能不求 ...
Blackjack1 发表于 2011-5-29 10:14 我再来翻译一下。说白了,就是不要总纠缠故纸堆里的东西,要与时俱进。是这个意思吧?
任大先生 发表于 2011-5-29 13:20 回复 嘁哩喀喳 的帖子 我说喀嚓,恭候你两日,怎么不敢应战啊?这可不象你哦?
嘁哩喀喳 发表于 2011-5-29 13:40 呵呵!“全知全能”“看千年如一日”的“神”启示的东西,居然成了“故纸堆里的东西”?你真觉得说得通吗 ...
嘁哩喀喳 发表于 2011-5-29 13:53 文字理解的问题,如果有分歧,还可以请文法专家们出来裁判一下,对不对? 请问支持“任大”的同学们:你 ...
Blackjack1 发表于 2011-5-29 15:35 我接受,没问题。
嘁哩喀喳 发表于 2011-5-29 17:51 对基督徒们,我拿文法专家出来为难他们。 对你,我不懂,你真的需要文法专家吗?你自己通读一下上下 ...
他那两下子对谁都没有用。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|小黑屋|www.hutong9.net
GMT-5, 2024-6-28 09:42 PM , Processed in 0.034202 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.