找回密码
 注册
搜索
查看: 511|回复: 0

[文化教育] 狡兔三窟:原来这是一个穿越故事

[复制链接]
发表于 2017-4-14 09:50 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


狡兔三窟:原来这是一个穿越故事

2017-04-15 徐来 罗辑思维


IMG_2676.JPG

你应该听说过月球车“玉兔”吧。这是中国人送上月球的第一个东西,它在月球上工作了将近1000天。

这个月球车的名字叫作“玉兔”,用的是古代中国神话中的说法,认为月宫当中住着一只玉兔。

可是,你有没有想过:为什么月亮上住着玉兔呢?

▲ 月球车“玉兔”承载着中国人数千年的探月梦


1

月亮上有玉兔这个说法,最早可以追溯到战国时代的楚国。

楚国诗人屈原,就是我们吃粽子来纪念的那一位。他写过一首诗,当中提到月亮的时候,有一句叫“顾菟在腹”。

“菟”是草字头下面一个兔子的兔,这个字本意是一种杂草。这句话就是说:顾菟这个东西,在月亮的肚子上。

直到后来,差不多到了秦末汉初的时候,大家把“菟”当成是兔子的那个兔了。月中玉兔,就这样被确立了下来。反正就是以讹传讹嘛,也不是什么奇怪的事情。

很多学者考证过这个话题,比较可靠的说法是:

顾菟实际上是蟾蜍,也就是癞蛤蟆;当然也有说是老虎的,因为顾菟这个发音,跟老虎在古代楚国方言里的发音非常相似。


2

说到这儿啊,我想问你一句了:

我们中国人说兔子,但是换到英语里,兔子有两个说法:一个是rabbit,另一个是hare。那月中玉兔,到底是rabbit,还是hare呢?

我先不给你揭晓谜底,先说一说这两种兔子的差别。

Rabbit实际上完全特指所谓的“家兔”。你在日常生活中所能碰到的兔子,都是家兔。不管它长成什么样,它们其实都来源于同一个祖先,叫作“穴兔”。

穴兔最初生活在欧洲,大概在3000年前的时候,它被当地人驯化了,并且慢慢地出现了许多不一样的品种,一直延续到现在。 

而hare呢,其他所有的兔子,都包含在这个词里面。它们没有任何一种是被人类驯化饲养的,所以,为了表达准确,这个词有的时候会被翻译成野兔。

▲ 穴兔被认为是所有家兔(rabbit)的祖先


3

说到家兔和野兔,这个事儿还是有点尴尬的。

一开始,动物学家们把家兔和好几种野兔归在一类里面,说这个就是兔子这一类动物。

后来发现,rabbit跟其他的hare有明显的不同。最明显的一点就是:

家兔的小兔子出生了之后,浑身没有毛,眼睛也没有睁开,是完全要靠父母来养的。

而其他的兔子就不是这样,一出生身上就有皮毛,而且能跑能跳。

▲ 迅捷的野兔(hare)


这两种情况肯定不一样,于是就又要把这个类别给拆开,管穴兔叫“穴兔类”;其他的兔子,总称“兔类”。

所以啊,我们最熟悉的那种兔子,也就是我们的家兔,其实不是最经典意义上的兔子。


4

说到这里呢,穴兔这个名字,可能就让你产生恍然大悟的感觉了。

还记得我刚才提到的吗:家兔,也就是穴兔,它的幼崽出生之后,身上没有毛,眼睛也没睁开。所以,父母得找个地方来养育它们。

可是兔子生活在平原地带啊,周围是草原,最多有点儿树林,在哪里安置这些小家伙,避免被猎食者找到呢?

兔子不会飞,不可能像鸟一样在树上筑巢,那就只能往下发展了,挖洞。所以,家兔是一种很喜欢挖洞的兔子。它的名字——穴兔,这个洞穴的“穴”字,就是说它会挖洞。

挖洞的技能是穴兔独有的,其他的兔子不怎么挖洞,因为它们的幼崽一出生就会跑会跳,不需要找个特别的地方去长时间安置幼崽。


5

说到兔子打洞这件事情,不知道你是否听过一个成语——狡兔三窟。

这个成语,最早是出现在一本叫作《战国策》的书当中。在这本书里记录了很多故事,其中有一个故事是说:

在现在山东这个地方,有一个贵族。有一天,他的一个助手突然对他说:

非常狡猾的兔子,需要控制了三个洞穴作为藏身的地方,才会稍微放心一点。您现在就一个可以藏身的洞穴,这个其实是很危险的。”

从此以后,就留下了这个成语——狡兔三窟。


6

这个故事,比较简单。但是其实当中留了一个很大的漏洞。

常见的兔子里只有一种是喜欢打洞的,那就是穴兔。不过,穴兔原产于欧洲,中国本来是没有穴兔的,所有的兔子都是不打洞的野兔。

汉代中期丝绸之路被打通之后,欧洲的家兔被运到中国来,这个时候,中国才有了家兔。

也就是说,到了汉代中期之后,中国人才能看到擅长打洞的兔子。

现在问题来了:

《战国策》里说的是战国时候的事情,战国在汉朝的前面,要早好几百年,那战国时代的人怎么会知道兔子打洞这件事的呢?

其实,《战国策》这本书,不是战国时代写的。其中的很多内容都是几百年之后的人,整理以前的材料,再加入一些自己的创作而写出来的。

写这段“狡兔三窟”的故事的人,已经是汉代的人了,他们把自己熟悉的兔子打洞的现象编进了故事。这样一来,汉代才有的家兔,自然也就穿越到了战国时代去了。 


7

还记得刚开始的时候,我提的那个问题吗——

月球车“玉兔”的那个玉兔,到底应该是英语里的rabbit,还是hare呢?

我们说,月中有玉兔的说法,最早的起源是在屈原的诗里,他说“顾菟在腹”,顾菟这个东西在月亮的肚子里。不过,顾菟并不是兔子,而是其他的东西,不过因为读音相同,所以很快就以讹传讹,被当成了兔子。

那个时候,穴兔,或者说家兔,也就是英文里rabbit说的那个兔子,还没有被引进到中国来。那个时候,中国人见到的兔子,全都是野兔。

所以啊,月中有玉兔的那个玉兔,如果要讲英文,肯定应该是hare。

你猜对了吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-12-22 08:14 AM , Processed in 0.036305 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表