“强势”(bossy)这个词有负面和女性的含义已经超过一个世纪了。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)中“bossy”词条的第一个例句引自《哈泼斯杂志》(Harper's Magazine)1882年的一篇文章:“有一位极其强势的女经理。”谷歌Ngram对过去100年里数字化的书籍进行分析后发现,用“bossy”形容女性在1930年代的大萧条时期首次达到鼎盛,当时人们普遍认为女人不应该“偷”男人的工作。随着女性运动发展加快以及越来越多的女性进入职场,这个词的使用在1970年中期又达到顶点。
社会科学家长期以来都在研究语言对社会的影响,他们发现即使很微妙的信息也会对女孩的目标和志向有很大的影响。称一个女孩“bossy”不但会损害她对自身领袖能力的认识,还会影响其他人对待她的方式。根据全美青少年健康纵向研究(National Longitudinal Study of Adolescent Health)收集的数据,七年级学生的家长把领导力培养的重心放在儿子身上多过放在女儿身上。其他研究显示,老师和男生互动得更多,叫男生回答问题的次数也更多,而且让男生大声说出答案的机会比女生多。
这就难怪到了中学,女生对担任领导的兴趣会比男生小了。美国大学女性协会(American Association of University Women)的一份报告显示,六年级和七年级的女生认为受欢迎和讨人喜欢比被视为能干或独立更重要,而男生则认为能干和独立更重要。女童子军(Girl Scouts)2008年对近4,000名男生和女生所做的调查发现,八岁到17岁之间的女生会回避领导角色,因为害怕会被贴上“强势”的标签或者被同伴厌恶。
从马德琳·奥尔布赖特(Madeleine Albright)到希拉里·克林顿(Hillary Clinton),很多女性领袖都被说成是“野心过大”,这个词也一直是我们对女强人的刻板印象。退休的最高法院大法官桑德拉·戴·奥康纳(Sandra Day O'Connor)在自己位于加州的家里有一个写着这样一句话的枕头:“我不强势。我只是有更好的主意。”