找回密码
 注册
搜索
查看: 791|回复: 15

creat evil

[复制链接]
发表于 2011-2-28 04:30 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


“creat evil” 译成中文“创造罪恶”准确,还是译成“天将灾祸”准确。
语言博士们请参加讨论。
发表于 2011-2-28 04:35 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 shoujie 于 2011-2-28 16:37 编辑
“creat evil” 译成中文“创造罪恶”准确,还是译成“天将灾祸”准确。
语言博士们请参加讨论。
连山 发表于 2011-2-28 16:30



    圣经原文是希伯来文(旧约)其他甚至NIV 都是翻译版(连半,你如果不怕费功夫,就去学希伯来文吧)。。。不过那个不重要,重要的是你不能那样理解圣经,否则被人贻笑大方。关于Isaiah 45:7,俺的解释在这里。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-28 04:42 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 连山 于 2011-2-28 16:43 编辑
圣经原文是希伯来文(旧约)其他甚至NIV 都是翻译版。。。不过那个不重要,重要的是你不能那样理 ...
shoujie 发表于 2011-2-28 16:35


希伯来文的原文是什么?原意是什么?大方小方的都无关紧要。

你不会解释错吗?

更觉得这样的翻译是屁股决定脑袋,站在基督教的角度,译成天降灾祸最合适。对自己怎么有利就怎么翻译呗。反正99%的基督徒不懂希伯来文。  

这样的讨论很好,长了很多知识,对基督教有更深一步的了解。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 04:44 PM | 显示全部楼层
圣经新译本:
7   我造光,也造黑暗;我赐平安,也降灾祸;我耶和华是造成这一切事的。


圣经新译本是最近完成的。每个经节都重新仔细推敲过。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 04:57 PM | 显示全部楼层
希伯来文的原文是什么?原意是什么?大方小方的都无关紧要。

你不会解释错吗?

更觉得这样的翻译 ...
连山 发表于 2011-2-28 16:42



圣经里有“杀人”二字,你就说圣经教人杀人。那圣经里有“行善”二字,你会说圣经教人行善么?显然不会,因为你已经先入为主了,你不是检你自己有利的说?
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 05:23 PM | 显示全部楼层
中英文翻译不一致。我看了3个版本的英文圣经,全都使用CREATE,但后面的EVIL分别用了calamity和disaster。我看这里重要的应该是CREATE这个词。

这里还要牵涉到一个中文圣经和英文圣经谁更忠实于 原文,谁更有话语权的问题。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 05:40 PM | 显示全部楼层
圣经中多处提到,除我以外,别无他神。如果事实如此,上帝何必如此在意呢
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 06:15 PM | 显示全部楼层
圣经原文是希伯来文(旧约)其他甚至NIV 都是翻译版(连半,你如果不怕费功夫,就去学希伯来文吧 ...
shoujie 发表于 2011-2-28 16:35



翻译“圣经”的时候,你家号称“全知全能”的柱子管不管啊?如果管,“圣经”翻译会出现错误吗?
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 06:17 PM | 显示全部楼层
圣经新译本是最近完成的。每个经节都重新仔细推敲过。
CoolMax 发表于 2011-2-28 16:44



以前的“圣经”翻译错了?如果以前的“圣经”翻译错了,我觉得这就是给你家“全知全能”的主子的一记耳光啊。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 06:26 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 CoolMax 于 2011-2-28 18:39 编辑
以前的“圣经”翻译错了?如果以前的“圣经”翻译错了,我觉得这就是给你家“全知全能”的主子的一记 ...
嘁哩喀喳 发表于 2011-2-28 06:17 PM


太好笑了。
圣经中文译本,是一个学广东话的外国人翻译的。能达到这样的程度,已经非常令人惊叹。凸现神的作为。而不是相反。

我有说,圣经翻译错了吗?
中文这几百年有了不少的变化。人名地名都有了不同的叫法。新译本更加贴近现代人的语言习惯。但是所代表的意思,一点都没有改变。无论是和合本还是新译本。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 10:01 PM | 显示全部楼层
太好笑了。
圣经中文译本,是一个学广东话的外国人翻译的。能达到这样的程度,已经非常令人惊叹。凸现 ...
CoolMax 发表于 2011-2-28 18:26



哈哈哈!很好!既然你认为“圣经”没有翻译错,那么,根据“圣经”,evil也是你家主子创造的。你还有什么可狡辩的?
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:04 PM | 显示全部楼层
上帝同时具有公义和慈爱。
那位炒冷饭同学提到的各类情形,就是上帝在彰显公义。神的公义必须得到满足。一点折扣都打不得。

人犯了罪,与 神隔绝。在 神的眼中,就是个灵死了的行尸走肉。跟死人无异。(神亲自告诉亚当,分辨善恶树上的果子不能吃,吃了必死,这个死,就是属灵的死亡,并不是肉身的死亡,亚当后来又活了几百年)。这类罪人肉身的死亡,没有什么太大的意义。因为 神所看重的灵,早就死了。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:37 PM | 显示全部楼层
上帝同时具有公义和慈爱。
那位炒冷饭同学提到的各类情形,就是上帝在彰显公义。神的公义必须得到满足。一 ...
CoolMax 发表于 2011-3-1 15:04



那么,请解释一下你家主子耶和华/耶稣大规模屠杀婴儿甚至主动地有意地使人们吃自己儿女的肉这样的邪恶行径到底是什么“公义”?谢谢。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:38 PM | 显示全部楼层
上帝同时具有公义和慈爱。
那位炒冷饭同学提到的各类情形,就是上帝在彰显公义。神的公义必须得到满足。一点折扣都打不得。

人犯了罪,与 神隔绝。在 神的眼中,就是个灵死了的行尸走肉。跟死人无异。(神亲自告诉亚当,分辨善恶树上的果子不能吃,吃了必死,这个死,就是属灵的死亡,并不是肉身的死亡,亚当后来又活了几百年)。这类罪人肉身的死亡,没有什么太大的意义。因为 神所看重的灵,早就死了。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:49 PM | 显示全部楼层
回复 14# CoolMax


那么,请解释一下你家主子耶和华/耶稣大规模屠杀婴儿甚至主动地有意地使人们吃自己儿女的肉这样的邪恶行径到底是什么“公义”?谢谢。

你家主子使人们吃自己儿女的肉!这到底是什么样的“公义啊????????
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:49 PM | 显示全部楼层
上帝同时具有公义和慈爱。
那位炒冷饭同学提到的各类情形,就是上帝在彰显公义。神的公义必须得到满足。一点折扣都打不得。

人犯了罪,与 神隔绝。在 神的眼中,就是个灵死了的行尸走肉。跟死人无异。(神亲自告诉亚当,分辨善恶树上的果子不能吃,吃了必死,这个死,就是属灵的死亡,并不是肉身的死亡,亚当后来又活了几百年)。这类罪人肉身的死亡,没有什么太大的意义。因为 神所看重的灵,早就死了。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-5-23 11:28 AM , Processed in 0.034045 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表